На нашем сайте вы можете читать онлайн «Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник)

Автор
Дата выхода
22 марта 2013
Краткое содержание книги Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роман Іваничук) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
У романі «Черлене вино» відтворено події ХV століття: героїчна оборона Олеського замку, маленького острівка народної волі, що кинув виклик можновладній шляхті. «Манускрипт з вулиці Руської» воскрешає перед читачем Львів кінця ХVІ – початку ХVІІ століття, Львів періоду перших братських шкіл, в яких зароджувалися ідеї визвольної війни майбутньої Хмельниччини.
Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Агасфер? Але ж ти на еврея не схожий, чому називаеш себе iм'ям Вiчного жида-скитальця, який не дозволив Ісусовi перепочити у своему дворi, коли той iшов на Голгофу…
– І ти Агасфер, хоч теж не еврей. Хiба не бурлакуеш? Весь народ наш – Агасфери. А за що покутуемо – чей же давали притулок i ляхам, i уграм, i литвинам…
Худий чоловiк похитував головою i говорив тихо, нiби до себе самого:
– І ти у Вавiлон прийшов. А навiщо? Бог тут давно сплутав усi язики, а русинський з'iв. Ага, ти думаеш, що знаеш мову, яку розумiють усi, – музику.
– Не второпаю, про що ти…
– Второпаеш… Я теж гадав, що володiю зрозумiлою для усiх вавiлонян мовою – фарбами на полотнi.
– Хто ж ти? – нахилився через стiл Арсен. Йому здалося, що вiн бачив колись цього чоловiка.
– Я покутник. Небiжчик, який за життя допустився грiхiв, а на тому свiтi не мае спокою.
– Слухай, чоловiче, – простягнув до нього руку Арсен. – Ти не знаеш, бува, майстра Симеона Владику?
– А знаю. Вiн робить вiтражi в католицькiй катедрi i бере по двадцять грошiв за вiкно.
– Челядник… Яцько Русин? – вигукнув Арсен. – Що це трапилося з тобою…
– Впiзнав… А я тебе – вiдразу. In tabernis quando sumus… Ти ж навчив нас цiеi пiснi… – прошепотiв маляр, опустив на стiл сп'янiлу голову й заснув.
– Корчмарю, – покликав Арсен вiрменина, – постели нам обом.







