На нашем сайте вы можете читать онлайн «Самурайский дух. Япония. SWA boxing. 2000 – 2003 гг.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Самурайский дух. Япония. SWA boxing. 2000 – 2003 гг.

Дата выхода
21 июля 2022
Краткое содержание книги Самурайский дух. Япония. SWA boxing. 2000 – 2003 гг., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Самурайский дух. Япония. SWA boxing. 2000 – 2003 гг.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Иванович Заяшников) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В 2000 - 2003 гг. около сотни бойцов из России и СНГ участвовали в 112 турнирах в 32 городах Японии в профбоях по версии SWA boxing. Интереснейшие поездки, тренировки, месячные командировки в Японию... целая эпоха в другом мире, так не похожем на наш.Цитаты:«Я считаю, оглядываясь назад, с высоты своего опыта и лет, что это был самый крупный проект десятилетия, незаслуженно забытый...»Василий Гармаев (Улан-Удэ, заведующий кафедрой физкультуры БГУ, кандидат наук, МС России по тайскому боксу).«I collaborated with Sergey Zayashnikov in a large-scale sports project named “SEIKENDO” (“Ultimate Boxing”) which took part in Japan in 2000-2004. Sergey represented “RAMTL” and Russian Muay Thai League being one of the principal partners of this project.Elena Golovina (France). В 1998–2004 гг. работала как переводчик фирмы «Премьер» в Японии на боях SWA Boxing
Самурайский дух. Япония. SWA boxing. 2000 – 2003 гг. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Самурайский дух. Япония. SWA boxing. 2000 – 2003 гг. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
club/book20_v1/pg_147/n_7) , Muroran ? (http://ramtl.club/book20_v1/pg_147/n_8), Hirotaka ? (http://ramtl.club/book20_v1/pg_147/n_9) , Nagoya ? (http://ramtl.club/book20_v1/pg_147/n_10) , Takikawa ? (http://ramtl.club/book20_v1/pg_147/n_11) . Tomakomai ? (http://ramtl.club/book20_v1/pg_147/n_12), Funabashi ? (http://ramtl.club/book20_v1/pg_147/n_13) , Koriyama ? (http://ramtl.club/book20_v1/pg_147/n_14)
Japanese promoter highly appreciated Sergey for his business qualities such as energetic and dynamic approach, strict adherence to commitments, ability to adapt to the difficult situations and respect for his partners` interests as well as his personal charm and good sense of humor.
Sergey contributed greatly to the success of the project» (см. видео (https://youtu.be/M_zSRCIx9sg))
Elena Golovina (France).
В 1998–2004 гг. работала как переводчик фирмы «Премьер»
в Японии на боях SWA Boxing.
История четвертая, литературно-фантастическая.
Все события и герои вымышлены. Любые совпадения с реальными личностями случайны.
12 лет погружения в «недра» японской фирмы. Я стала свидетелем ее невероятной трансформации: от процветающей «империи» до оглушительного краха. Иногда приходилось щипать себя, чтобы убедиться, что у меня не галлюцинации. Адресую это повествование широкому кругу любопытных читателей, но особенно тем наивным, как я, чудакам, кто грезит устроиться на «непыльную» и хорошо оплачиваемую работу в стране развитого капитализма.
***
ПРЕЗИДЕНТ
Мужчина протянул мне руку и представился: « Президент фирмы N». Я в свою очередь отрекомендовалась: « Переводчица V», – и почтительно прикоснулась к его холеным пальцам. Это было первое и единственное рукопожатие, которым он меня удостоил. Позже, став рядовым членом коллектива, при встрече я делала вежливый поклон «кейрей», а он в лучшем случае слегка кивал головой.
Японский этикет предусматривает три вида приветственных поклонов в зависимости от статуса собеседника.
***
Президент оказался очень высоко роста для японца – выше «моих» 170 см. У него была прическа в стиле «Помпадур» с гладко зачесанными на висках волосами и высоким черным коком, блестящим от лака.











