На нашем сайте вы можете читать онлайн «А упало, Б пропало». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
А упало, Б пропало

Автор
Дата выхода
01 марта 2024
Краткое содержание книги А упало, Б пропало, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению А упало, Б пропало. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Тамбовский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Вторая часть серии "А и Б сидели на трубе". В ней Витя Малов будет разбираться со своими находками, недругами и подругами и попытается выйти на геостационарную орбиту.
А упало, Б пропало читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу А упало, Б пропало без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– С Уралом мы, наверно, тебе смогли бы помочь, но хозяин барин… давай теперь о делах поговорим.
Я согласно кивнул головой – в самом деле, не о мото же технике он приехал со мной беседовать.
– Так вот, мы тебе помогли, теперь ты должен нам помочь.
– Стучать на друзей и одноклассников я не буду, – сразу же поставил я своё условие.
Крылов в ответ на мои слова почему-то сразу развеселился.
– Да кому твои одноклассники сдались в нашем ведомстве, чтобы на них стучать?
– А зачем же тогда я понадобился? – недоумённо переспросил я, – вашему ведомству?
– Дело в том, Витюня, – со вздохом продолжил он, – что сейчас у нас на дворе что стоит?
– Август, не? – предположил я.
– Август тоже, конечно, но я про международную обстановку – попробуй угадать ещё раз.
– Аааа, – догадался я, – разрядка международной напряженности у нас стоит. Детант по-английски, значит.
– Если уж совсем точно, то дейтант, а так-то да, верно… – уточнил капитан, а потом продолжил, – и в соответствии с этим самым дейтантом в наш город приезжают два школьника из Соединённых Штатов Америки.
– Вот это да, – восхитился я, – чисто посмотреть на наш красивый город или как?
– Или как. Учиться они собираются в обычной городской школе, полгода примерно, до Нового года. Программа школьного обмена это называется.
– Неужели в нашу школу их определяют? – забрезжила у меня смутная догадка.
– Наконец-то догадался, – похвалил меня Крылов.
– А почему в нашу, есть же английская 125-я или эта…вторая, которая в центре, она у нас самая крутая.
– А они сами так захотели, Витя, – вздохнул капитан, – и мы ничего с этим поделать не смогли. Сказали, хотим в 38-ю и точка. Там где Малов и Проскурина учатся, и точка.
– Статью, наверно, в газете прочитали, – догадался я, – там про Американский посёлок написано.
– Скорее всего, потому что статью эту в Штатах перепечатали.
– А кто хоть они? – перебил его я, – ввели бы в курс дела-то.
– Это пожалуйста, – и капитан достал из папочки два листочка формата А4, – мальчика зовут Джон Макдональд, девочку Мэри О’Хара. Вот так они выглядят, – и он передал мне оба этих листочка, с которых на меня смотрели два обычных и ничем не примечательных подростка.











