На нашем сайте вы можете читать онлайн «Файролл. Слово и сталь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Файролл. Слово и сталь

Автор
Дата выхода
19 июля 2016
Краткое содержание книги Файролл. Слово и сталь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Файролл. Слово и сталь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Васильев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Война потихоньку расползается по континенту и уже скоро много маленьких костров превратятся в один большой пожар. В один клубок связываются нити судеб многих игроков и как распутать эти переплетения неизвестно никому, впрочем, герой книги и не собирается ничего распутывать. Его задача гораздо проще – выжить самому и сберечь свой маленький клан.
Файролл. Слово и сталь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Файролл. Слово и сталь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Тишшшшина – удивленно сказал Шурш – А в прошшшшлый раз – ууууу, как девицы галдели!
Хильда выбралась на берег, и счистила с ног налипший на них ил –
– Все, ты пока свободен – без лишних сантиментов сообщила она нашему проводнику – Понадобишься – позову.
Шурш завертел головой, поворачивая ее то ко мне, то к Хильде, в глазах у него появилось невероятно жалостливый блеск.
– Пусть с нами останется – подошел я к Хильде, которая терла наплечник, отчищая его от прилипшей элодеи – Мало ли что?
– Делать тебе нечего – Хильда окинула глазами окресности – Впрочем.
А ведь не дура, смекнула что к чему. А я-то думал, что ей все мозги на Севере отбили. Да и вообще – я думал, что не она придет, что Эгина придет, которая Западная. Она к Пограничью вроде как поближе была?
– Мущинка! – разорвал тишину девичий голос – Ничейный!
Захлопали крылья, и над нами зависла прехорошенькая вилиса.
– А не угостите девушку чем-нибудь, господин хороший? – кокетливо спросила меня она.
– «Лонг-Айленд», мисс? – не удержался я.
– Пинок в живот – подытожила Хильда – Слышь, пернатая, ты меня узнала?
Вилиса с трудом перевела взгляд с меня на воительницу (инстинкты, инстинкты… Она даже на Шурша с интересом глядела) и внезапно присмирела.
– Госпожа – симпатяшка изобразила в воздухе нечто вроде реверанса – Добро пожаловать на наш остров.
– Где твоя хозяйка? – не стала церемониться Хильда – Давай, веди к ней.
– Великая Мать готовится к таинству нового осеннего обряда – вилиса отвела взгляд в сторону – Она очень занята…
– Ты не поняла меня? – громыхнул голос Хильды – Или поняла, но плохо? И вот еще – всех своих товарок вот от этого отгоняй. Зубастого, если хотите, можете забрать.
– И я ведь даже шшшшдохнуть не могу – негромко сказал Шурш, прикрывая уши лапами.
Это на берегу гвалта не было, а вот на самом острове…
– Мущинка!
– Мой!
– Нет, мой!
– Да у тебя концы секутся, накой ты ему такая нужна?
– А у тебя живот отвислый и ноги… ноги… ноги… Волосатые у тебя ноги!
– Вон тот, с зубами, ничего так.
– Так он же бобёр! Только странный какой-то. И старый, по-моему.
– А это ничего, мне его не готовить.
У меня было ощущение, что я на каком-то реалити-шоу.











