На нашем сайте вы можете читать онлайн «Файролл. Слово и сталь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Файролл. Слово и сталь

Автор
Дата выхода
19 июля 2016
Краткое содержание книги Файролл. Слово и сталь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Файролл. Слово и сталь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Васильев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Война потихоньку расползается по континенту и уже скоро много маленьких костров превратятся в один большой пожар. В один клубок связываются нити судеб многих игроков и как распутать эти переплетения неизвестно никому, впрочем, герой книги и не собирается ничего распутывать. Его задача гораздо проще – выжить самому и сберечь свой маленький клан.
Файролл. Слово и сталь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Файролл. Слово и сталь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Не грозный, а помятый – пояснил я – Данный товарищ для брака никак не годится, он пьющий, у него другие приоритеты.
Мордашка Эльмилоры на секунду стала задумчивой, потом её взгляд сфокусировался на мне.
– Ну – вилиса оказалась совсем рядом – Давай познакомимся поближе!
– Он занят – меня ухватила твердая маленькая ручка Эбигайл – Он с моей подружкой помолвлен, с Рози Мак-Тревис.
– Так помолвлен или женат? – наморщила лобик Эльмилора, и на этом потеряла время, за которое меня втащили в лес.
Ох, как же мы припустили по этому бурелому.
«Ваши отношения с Верховной вилисой немного испорчены и находятся в стадии «недоверие».
Вы можете их улучшить до стадии «доверие» или ухудшить до стадии «неприязнь».
Стало быть, схомутала она Хильду. Ну, туда ей и дорога, с этим летучим Муссолини я еще может, и полажу, а вот с Хильдой вряд ли. Вреда же от остальных вилис мне особо ждать не приходится – не тронут они меня, пока я их мамку не верну. Вон, и сообщения нет о том, что мы больше не дружим.
– Я. Больше. Не. Могу – по словам сказала Эби, и рухнула в траву.
– А больше и не надо – открыл карту я.
Ну да, все верно, знакомые все места. Там Меттан, там были братья-разбойники, там вон избушка травницы Мэрион, совсем отсюда недалеко.
«Кро, ты в Меттане ведь бывала?»
«Само собой. А что ты там-то делаешь?»
«Я не в самом Меттане. Ты у избушки травницы была?»
«Нет. Я тогда на этот квест забила, жутко не люблю все это – собери пять травинок, собери шесть желудей… Как услышала о травнице – сразу отказалась»
«Спроси у ребят – может, кто тут был?»
«Снуфф был».
«Гони его к этой избушке со свитком портала. Минут через двадцать гони»
– Эби, надо пройти всего-ничего – мягко, но непреклонно сказал я сестре – До домика травницы рукой подать, у нее попьешь водички, отдышишься, а там, глядишь, за нами уже и Снуфф придет.
– Что у вас за имена такие? – кряхтя поднялась на ноги Эби – Снуфф… Это откуда же он такой?
– Да пес его знает – честно ответил ей я – Сейчас придет – спросим.
К избушке Мэрион мы вышли даже быстрее, чем я ожидал, минут через десять вышли.
Тут ничего не изменилось – перегонный куб, сохнущие пучки травы, небольшой домишко, вросший в землю и… Орки, числом пять, выходящие из него с какими-то сумками.
– Передай ему, что я жду – донеслись до меня слова травницы и рык нелюдя, подтверждающий то, что он их услышал.











