На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тропа. История безумного медведя». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тропа. История безумного медведя

Автор
Дата выхода
21 октября 2017
Краткое содержание книги Тропа. История безумного медведя, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тропа. История безумного медведя. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Ветер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История воина из племени Лакота, избравшего путь шамана. Книга охватывает период от 1830-х до 1890-х годов и открывает читателю удивительный мир индейцев.
Тропа. История безумного медведя читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тропа. История безумного медведя без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вместе с ним путешествовал его друг, молодой художник Чарльз Бодмер, который оставил богатую коллекцию этнографических рисунков. В дороге Максимильян познакомился с Кеннетом Мак-Кензи, так называемым Королём Миссури, занимавшим должность главы Верхнего отделения Пушной Компании. Мак-Кензи организовал Максимильяну поездку в один из самых дальних фортов пограничья – форт Мак-Кензи, куда направлялся с ежегодными запасами товаров Д. Митчел.
12
А с с и н и б о й н ы – племя языковой семьи Сю. Принц Максимильян писал о них так: «Ассинибойны – это настоящие Дакоты, но они весьма давно образовали свою собственную ветвь племени и отделились от остального народа, переселившись на новые земли.
13
С к в о – слово заимствовано из языка Алгонкинов и традиционно употреблялось по отношению к женщинам со времён основания Новой Англии.
14
Т и? п и – на языке Лакотов так называлось любое жилище, любой кров, даже бревенчатый и каменный дом белого человека.
15
Т о к е – производное от «токечаэ» (почему?), «токечакаен» (беспричинно) или «токе-чинчин» (по своему усмотрению). Пример: «Токечинчин уаун» (я поступаю, как мне заблагорассудится). Данное имя наглядно показывает, насколько приблизительным является любой перевод индейских имён на другие языки. Перевод Мато Токе как Странный Медведь, конечно, весьма условен, так как по-настоящему подходящего эквивалента в русской речи нет.
16
Ш у н г и л а – М а н u – У и н. Женские имена собственные в языке Лакотов отличались от мужских окончанием «уин» или «уинна». Без этого окончания имя Шунгила-Мани было бы мужским (Шагающий Лис).








