На нашем сайте вы можете читать онлайн «Стихи из поместья Вистерия». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Стихи из поместья Вистерия

Автор
Дата выхода
29 мая 2023
Краткое содержание книги Стихи из поместья Вистерия, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Стихи из поместья Вистерия. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Журавлев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В книге читатели присоединяются к интригующему путешествию Эмброуза и Реджинальда, которые распутывают тайную историю любви, спрятанную в старом английском поместье. Находясь в самом сердце викторианского общества, этот роман передает суть эпохи и силу вечной любви через чарующую смесь тайны, поэзии и романтики. Эта история свидетельствует о стойкости любви, рисуя яркую картину страсти, секретов и непреходящей привязанности.
Стихи из поместья Вистерия читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Стихи из поместья Вистерия без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Безымянный, но с отчетливым ароматом интриги, каждый конверт украшен самой необычной эмблемой – пурпурной глицинией».
Услышав это откровение, в толпе раздался ропот. Тем не менее, на парадной лестнице стоял сам Амвросий, и в его серых глазах танцевал едва уловимый намек на веселье. Он держал хрустальный бокал, наполовину наполненный золотой жидкостью, которая ловила мерцающий свет камина, заставляя его сверкать, как захваченная звездная пыль. Его одежда была из тончайшего черного бархата, резкий контраст делал его сатурнинским силуэтом на фоне величия его дома.
«Что ты скажешь, Амброуз?» – воскликнула пышногрудая женщина, задрапированная изумрудным шелком, ее веер развевался на напудренной щеке. – Это правда?
Эмброуз просто поднял бокал перед ожидающей толпой, призрак улыбки украсил его губы. —, моя дорогая Констанция, – начал он голосом, ровным, как выдержанный бренди, который он баюкал, – правда редко бывает такой очаровательной, как сказки, которые мы плетем вокруг нее.
Это заявление вызвало хор смеха, эхом разнесшийся по позолоченным коридорам. Тем не менее, едва уловимый холодок, пробегающий по спине некоторых гостей, предполагал, что за игривым подшучиванием скрывается более зловещая игра. Тайна анонимных писем была лишь вступительным актом, первой главой истории, которая обещала быть столь же захватывающей, сколь и сложной.
К тому времени, когда луна отступила, а солнце начало восходить, всем присутствующим стало ясно, что рассказ об Амвросии и таинственных письмах будет нелегко забыть.
В царстве возвышенного, где самые утонченные члены общества упивались своим весельем и опасениями, вот-вот должна была развернуться сага – история, которая заполнит двадцать глав очарованием летнего романа и холодом зимнего предательства.
ГЛАВА I: «Тайна глицинии»
Когда свежий рассвет поднялся над горизонтом, заменив ледяной лик луны теплыми оттенками английского лета, поместье Харгрейвс проснулось от многообещающей какофонии дня, изобилующего интригами. Легкий туман цеплялся за бескрайние просторы усадьбы, окутывая вековые дубы пеленой тайны.











