На нашем сайте вы можете читать онлайн «Три Ярославны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Три Ярославны

Автор
Дата выхода
06 августа 2018
Краткое содержание книги Три Ярославны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Три Ярославны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Валуцкий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Россия и Европа десять веков назад. Много сил положил старый князь Ярослав, прозванный Мудрым, чтобы дать Руси передышку – век без войны. Для этой великой цели и трех дочерей своих выдал за трех европейских монархов: шведского, венгерского и французского. Любовь, тщеславие и страсть ведут героев Владимира Валуцкого по дорогам истории. И эти столь давно жившие люди передают нам сквозь столетия слова и чувства преданности идеалам родной земли.
Три Ярославны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Три Ярославны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дружине же было дано вина и мяса, а коням – овса, и она осталась до времени на корабле.
Катакалон ведет Харальда по городу и с гордостью рассказывает о дворцах и храмах, что во множестве встречаются на пути. А некий человек из свиты без устали играет при этом на длинной дудке, которую греки зовут флейтой.
Харальд говорит греку:
– Еще охотнее я бы слушал твои речи про форум Августа, если бы не мешал этот трубач.
Грек говорит:
– Флейтист приставлен к тебе повелением василевса, и это великий знак чести у нас.
– Лучше бы мне повидать конунга, – отвечает Харальд, – и договориться, что и как.
– Всему свое время, – говорит Катакалон. – Разве, как истый христианин, ты не хочешь прежде помолиться с дороги в храме Святой Софии?
И они подходят к храму, больше и великолепнее которого не было со времен Соломона. И входят внутрь, и дивятся, сколько в нем золота и серебра и как отражается в нем свет от шести тысяч лампад.
– Как думаешь, хватило бы одного корабля, чтобы погрузить все это добро?
Ульв прикинул и говорит:
– Думаю, трех кораблей не хватит.
– Это как грузить, – говорит Харальд. – Если, скажем, без дружины и коней…
Тут Чудин оглянулся на них строго, и они замолкли.
– Жаль, Феодора с собой не взяли, – говорит Чудин, сотворив молитву.
Харальд говорит:
– А теперь можем мы увидеть конунга?
– Ах, Харальд, – качает головой и улыбается грек. – Нетерпение более пристало женщине! Для мужчины же лучшее дело – с дороги искупаться и отдохнуть в термах.
Он почтительно приглашает Харальда идти дальше, и Харальд скрепя сердце идет, и остальные тоже. И человек, в знак чести приставленный к Харальду, не отстает от него и снова заводит свою музыку на флейте.
Они приходят в термы, как называется у греков баня, и снимают с себя одежду, оставаясь наги. И идут с Катакалоном и Михаилом Пселлом в мыльню, сделанную из мрамора и украшенную мозаикой. Спафарий объясняет:
– Эти узоры были свидетелями иных времен, когда люди еще не знали Бога!
Потом посмотрел на варягов и говорит:
– Мечи могли бы с собою и не брать.
Харальд отвечает:
– Наши мечи, и дело наше.





