На нашем сайте вы можете читать онлайн «Семь сестер. Сестра луны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Семь сестер. Сестра луны

Автор
Дата выхода
01 ноября 2021
Краткое содержание книги Семь сестер. Сестра луны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Семь сестер. Сестра луны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Люсинда Райли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация Литрес
Па Солт, влиятельный и очень богатый человек, стал отцом для семи приемных дочерей из разных стран мира. После его смерти одна из девушек, Тигги, переезжает в Шотландию, чтобы наконец посвятить себя любимому делу – уходу за животными в отдаленном поместье Киннэрд. Это решение навсегда изменит ее жизнь.
В поместье Тигги встречает старого цыгана, который открывает ей тайны ее судьбы и личности. Новый знакомый уверяет, что девушка обладает шестым чувством, этот дар она получила от предков. Цыган говорит, что давно ждал Тигги, чтобы раскрыть ей ее предназначение – она должна посетить родную для нее Гранаду в Испании.
Тигги отправляется навстречу своей истории. Она узнает, что связана с легендарной цыганской общиной, покинувшей родные места во время гражданской войны. К этой общине принадлежала и прославленная танцовщица фламенко, величайшая в своем поколении. Эти открытия переворачивают привычный мир Тигги с ног на голову. Она пройдет нелегкий путь от нагорий Шотландии до Испании, от Южной Америки до Нью-Йорка, чтобы прикоснуться к своему экзотическому прошлому. А затем сделать выбор – прильнуть к корням или вернуться к привычной жизни в приемной семье.
Семь сестер. Сестра луны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Семь сестер. Сестра луны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И мы обе снова направились вверх по склону, чтобы увидеть, кто же это напугал нашу кошечку. На вершине холма стоял Чарли Киннаирд.
– Папа! – Зара опрометью бросилась к нему. – Представляешь, мне только что почти удалось выманить одну из кошечек из ее норки. Но потом она услышала твои шаги, испугалась и снова спряталась, – добавила она немного рассерженным шепотом.
– Прости меня, родная. Я вот тоже приплелся посмотреть на кошек, – тоже шепотом ответил ей Чарли. – А заодно и встретиться с вами, Тигги.
Чарли одарил меня приветливой улыбкой, и я тотчас же почувствовала, как поплыла в сладостной истоме, словно снег под яркими лучами солнца.
– А, вот вы где все! – громко воскликнул кто-то за спиной Чарли. Я непроизвольно задрала голову вверх. Ульрика собственной персоной спешила по дорожке навстречу к нам. – А я-то думала, что вход к этим животным закрыт для всех, кроме вас.
Руки в боки, высоченная, словно статуя, возвышающаяся надо мной и подавляющая своим величием, Ульрика в эту минуту была очень похожа на разъяренную валькирию.
– Да она пустила меня сюда, мама, потому что я уже ей надоела со своими приставаниями.
– Выходит, мне тоже в следующий раз нужно будет повалиться вам в ноги и начать умолять о подобном одолжении? – промолвила Ульрика почти шутливо, но глаза ее, устремленные на меня, смотрели угрожающе холодно.
– Пойдемте с нами, Тигги. Выпьем по чашечке кофе. Поговорим о делах, – снова предложил мне Чарли, когда мы подошли к дому.
– Прости, дорогой, но ничего не получится. Ты ведь должен отвезти меня в Дорноч к леди Муррей. Она ждет меня к одиннадцати, кстати, тоже на чашечку кофе. Так что наш с вами кофе, Тигги, отложим до следующего раза, если не возражаете, – обронила Ульрика ледяным тоном.
– Ничего не имею против, – ответила я, понурив голову.
– Тогда я сам загляну к вам, когда вернусь из города, – сказал Чарли.











