На нашем сайте вы можете читать онлайн «Прошито насквозь. Торонто. 1930». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Прошито насквозь. Торонто. 1930

Автор
Дата выхода
21 апреля 2016
Краткое содержание книги Прошито насквозь. Торонто. 1930, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Прошито насквозь. Торонто. 1930. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Флид) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Голод и безработица отнимают у людей мечты, но настоящая любовь не выбирает удобный момент — она просто приходит и занимает свое законное место. Третья встреча Адама и Евы происходит в разгар Великой депрессии.
Прошито насквозь. Торонто. 1930 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Прошито насквозь. Торонто. 1930 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Мы кипятим полотенца и наволочки, – сообщила Дебби, щеки которой раскраснелись от постоянного пребывания у плиты. – Заходила соседка, она сказала, что так нужно делать, чтобы не заболеть тифом.
– Чем? – всполошился Адам.
– Тифом, – важно повторила Дебби.
Он положил на стол бумажный пакет с хлебом и небольшим кусочком бекона. Дебби все это время усердно делала вид, что ее не интересует содержимое пакета, но когда Мэтью извлек бекон наружу, она почти взвизгнула от восторга:
– Папочка! – засмеялась она.
– У нас уже есть бекон, – поцеловав ее в макушку, сказал Адам. – А что там насчет тифа?
– Она сказала, что несколько человек из нашего дома уже заболели, и скоро будут болеть все. Так что мы никому не должны открывать двери, и все такое. И еще надо кипятить ложки с полотенцами и наволочками. Хорошо бы и простыни, но у нас нет такой кастрюли.
Адам смотрел на свою повзрослевшую дочь, и его переполняли гордость и печаль. Дебби была такой рассудительной и ответственной – как можно было не гордиться этой замечательной девочкой? Но с другой стороны, он все больше беспокоился о ней и о малыше Мэтью.
– Ты у меня такая самостоятельная, – сказал он, погладив ее по влажным волосам. – Посидите еще немного одни? Я должен сходить к нашей соседке.
– К той, что сказала про тиф?
– Да, к миссис Дарти.
– А вдруг заразишься? – забеспокоилась Дебби.
У вопроса явно было продолжение, которое утонуло в гнетущей тишине.
«А вдруг заразишься как мама?»
– Я надеюсь, что она еще ничем не болеет, – честно ответил Адам. – Мы все должны на это надеяться. – Он остановился, прежде чем приступить к объяснениям. – Я нашел работу на несколько дней. Мне придется уехать.
– А мы останемся, – добавила Дебби, и ее глаза стали серьезными. – Ты ведь не заберешь нас с собой?
Он кивнул:
– Я не смогу взять вас с собой.
Дебби опустила голову и задумалась. Пот стекал по ее тонкой шее, но она была настолько погружена в мысли, что ничего не замечала. Глядя на сестру, притих и Мэтью. Через минуту Дебби подняла лицо и твердо сказала:
– Мы справимся сами, папочка. Не переживай за нас, у нас все будет хорошо.











