На нашем сайте вы можете читать онлайн «Прошито насквозь. Торонто. 1930». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Прошито насквозь. Торонто. 1930

Автор
Дата выхода
21 апреля 2016
Краткое содержание книги Прошито насквозь. Торонто. 1930, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Прошито насквозь. Торонто. 1930. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Флид) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Голод и безработица отнимают у людей мечты, но настоящая любовь не выбирает удобный момент — она просто приходит и занимает свое законное место. Третья встреча Адама и Евы происходит в разгар Великой депрессии.
Прошито насквозь. Торонто. 1930 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Прошито насквозь. Торонто. 1930 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Спасибо, детка. Я постараюсь найти человека, который мог бы проведывать вас время от времени на случай разных неприятностей, но если не смогу ни с кем договориться, то хотя бы не буду так сильно беспокоиться. Ты уже совсем большая.
Она с гордостью кивнула и вернулась к плите, чтобы помешать булькавший мыльный раствор. Адам покачал головой – на кипячение израсходовался последний кусочек мыла.
Соседка встретила его с улыбкой – у нее пока что проблем было не так много. Она жила одна, и ее пособие еще не отменили.
– Дебби уже вовсю кипятит полотенца по вашему совету, – сообщил Адам, чтобы задобрить ее.
– Правда? – обрадовалась миссис Дарти. – Она очень хорошая девочка.
– Спасибо, – поблагодарил ее он.
– Ты пришел сказать мне об этом? – понимая, что он поднялся к ней не просто так, спросила она.
– Нет, я пришел попросить вас об одолжении. Я нашел работу на ферме, и должен уехать на несколько дней. Не могли бы вы приглядеть за моими детьми? Им много не нужно – Дебби сама справляется с хозяйством и заботится о Мэтью.
Миссис Дарти напустила на себя тоскливый и жалостливый вид.
– Ох, Адам, я была бы рада тебе помочь, но не могу. Ко мне приезжают племянники, и я вряд ли смогу их оставить.
Он не просил ее оставлять племянников. Ему было нужно всего несколько минут ее времени – этого хватило бы, чтобы спуститься на несколько этажей и проведать детей.
– Это чистая правда, Адам, – уверяла его она. – Я бы и рада приглядеть за твоими чудными малышами, они ведь у тебя такие славные. Просто я действительно не могу.
Он горько улыбнулся – сегодня у нее нашлось время, чтобы спуститься и поболтать с Дебби. Очевидно, она просто не нашла других слушателей, и зная, что девочка не умеет грубить старшим и захлопывать перед ними двери, воспользовалась этим, чтобы скрасить лишние полчаса за «полезной беседой».
– Не обижайся, пожалуйста, – тем временем попросила его она. – Я могу порекомендовать тебе кое-кого. На самом верхнем этаже живет девушка, у нее недавно умерла мать.











