Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

17 января 2024

Краткое содержание книги Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джалал ад-Дин Руми) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множестве выдержки из Корана и пророческих преданий. Не случайно спустя почти два века другой суфийский поэт, 'Абд ар-Рахман Джами из братства Накшбандийа назвал Маснави «Кораном на персидском языке».

Текст поэмы, написанный в XIII в. по Р. X., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе – как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, не говоря уже о последователях суфизма, которые черпают из него как из неиссякаемого кладезя мистического опыта.

Настоящее издание, подготовленное к 800-летнему юбилею Руми, представляет собой филологический перевод 4003 байтов, составляющих первый из шести дафтаров (тетрадей) поэмы, общий объем которой насчитывает 25 632 байта. Перевод текста на русский язык выполнен на основе аутентичного Кунийского списка, сопровожден необходимым комментарием – на основе самых авторитетных толкований, снабжен несколькими указателями и, что особенно важно, оригинальным текстом первого дафтара – для специалистов, владеющих фарси.

Издатели выражают надежду, что в ходе перевода был бережно сохранен дух оригинальной поэмы, а потому равнодушных читателей не будет, и всякий, взыскующий мудрости, получит возможность приникнуть к чистому источнику знания.

Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты приводишь отговорки, а мы из-за боли

исходим от пыла сердца вздохами холодными.

560 Мы к речам приятным твоим уже привыкли,

мы от молока премудрости твоей уже отпили.

Аллах, Аллах, с нами так черство не обойдись,

добро сотвори, сегодня на завтра не отложи.

Даст сердце тебе, чтобы эти утратившие сердца /букв.: бессердечные/

без тебя оказались под конец среди не приобретших [ничего]?

Все они на суше как рыба бьются,

воду пусти ж, с ручья убери перемычку!

Эй, ты, подобного тебе ныне нет никого,

Аллах, Аллах, на возглас людей приди!»

[О том, как] вазир отверг муридов

565 Сказал он: «Берегитесь, эй, батраки /посмешища/ разговоров,

наставлений, речей языка и уха ищущие!

Вату в ухо низкого чувства заложите,

повязку чувства с глаз своих снимите.

Вата того уха тайны /тайного уха/ есть ухо головы,

пока не станет это глухим, то, внутреннее, глухо.

Без чувств, без ушей и без размышленья станьте,

чтобы обращение „Возвратись!“ услыхать»[104 - Коран, 89: 28 – Возвратись к Господу твоему довольной и снискавшей довольство!].

Пока ты в разговоры бодрствования вовлечен,

ты из речи сна запах как учуешь?

570 Движение снаружи – слова и поступки наши,

движение внутри – поверх небес.

Чувство увидело сушу, что из суши родилась,

‘Иса-душа /душою ‘Иса/ по морю ступил /букв.: ногу на море поставил/[105 - По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 243; Ахадис-и Маснави. С. 197], здесь аллюзия на довольно известный хадис (цитирует, например, ал-Газали в Ихйа’ ‘улум ад-дин и Кимийа-йи са‘адат), который, судя по его отсутствию в общепризнанных сборниках хадисов, похоже, все-таки не является каноническим, но на него Руми ссылается парафразом еще раз в бейтах 1186–1187 шестого дафтара: «Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, сказали: „‘Иса, мир да почиет над ним, говорят, ходил по воде?“ Он сказал: „Если бы у него было больше уверенности, то он ходил бы по воздуху“» (???? ??? ??? ??? ?????? ????: ?? ????? ?????.

???? ??? ?????? ????:?? ??? ?????).].

Движение тела сухого на сушу пришлось,

движение души в сердце моря ступило /букв.: ногу в сердце моря поставило/.

Когда же жизнь в пути по суше прошла,

то [в] горах, то [в] морях, то [в] пустынях,

воду живую откуда ты обретешь?

Волну морскую где ты разобьешь?

575 Волна земная есть воображение, понимание и мысль наша,

волна водная есть стирание и опьянение и есть престатие (фана’).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Джалал ад-Дин Руми! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги