На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар

Автор
Дата выхода
17 января 2024
Краткое содержание книги Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джалал ад-Дин Руми) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множестве выдержки из Корана и пророческих преданий. Не случайно спустя почти два века другой суфийский поэт, 'Абд ар-Рахман Джами из братства Накшбандийа назвал Маснави «Кораном на персидском языке».
Текст поэмы, написанный в XIII в. по Р. X., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе – как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, не говоря уже о последователях суфизма, которые черпают из него как из неиссякаемого кладезя мистического опыта.
Издание было начато в 2007 г., когда в издательстве «Петербургское Востоковедение» был выпущен перевод первого из шести дафтаров (тетрадей) поэмы. В 2009 г. вышел из печати второй дафтар, а годом позднее – третий и четвертый дафтары.
В 2011 г. был напечатан пятый дафтар.
Настоящая книга завершает издание филологического перевода поэмы «Маснави» на русский язык. В свет выходит шестой дафтар, объемом в 4916 байтов (общий объем «Поэмы о скрытом смысле» составляет 25 632 байта). Перевод текста выполнен на основе Кунийского списка, сопровожден необходимыми комментариями, снабжен указателями и примечаниями, а также персидским текстом.
Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Новая луна в несовершенстве внутренне безгрешна,
она [лишь] внешне несовершенна, постепенно нарастая.
1210 Урок она читает ночь за ночью ради постепенности,
в медлительности открывая просвет.
В медлительности она говорит: «О торопыга незрелый,
ступень за ступенью можно взобраться на крышу.
Котёл постепенно и мастерски кипяти —
не получится тушёное мясо, [в спешке] безумно кипящее».
Разве Истинный не был в состоянии [повелением] «Будь!»
создать Небеса в один миг? Вне всякого сомнения[, Он был].
Тогда почему на шесть дней Он это растянул,
каждый день [протяжённостью] в тысячу лет[88 - Коран, 22: 47: «Они торопят тебя с наказанием, но Аллах не изменит Своего обещания, и, поистине, день у твоего Господа, как тысяча лет из тех, что вы считаете!»], о ищущий пользы?
1215 Создание дитя отчего за девять месяцев происходит?
Оттого что постепенность – это кредо [деяний] Того Шаха.
Создание Адама почему сорок утр заняло?[89 - Ссылка на хадис: «Заквашивал Он ком глины Адама Своими руками сорок утр» (??? ???? ??? ???? ?????? ?????).
[Потому что] в его глину Он по чуть-чуть [совершенства] добавлял.
Не так, как ты, о незрелый, что лишь сейчас поскакал:
дитя ты, а из себя ты шейха создал.
Ты взбежал, словно тыква, возвышаясь над всеми,
где ж у тебя опора на [духовный] джихад и битву?
Опёрся ты на деревья и стену,
поднялся ты, о плешивый, тоже как тыква.
1220 Если поначалу ты взобрался на высокий кипарис,
всё же под конец ты стал сухим и без сердцевины пустым.
Цвет зелёный твой пожелтел, о тыква, быстро,
так как наносным (букв.: от румян) он был, не будучи настоящим.
История про старуху, которая удаляла волосы и красила румянами своё уродливое лицо, но оно не приходило в порядок и не становилось привлекательным
Была дряхлая старуха девяностолетнего возраста
с лицом цвета шафрана [= жёлтого], полным судорожных морщин.
Как поверхность скатерти [путника], лицо её было в складках,
но в ней ещё оставалось желание мужчины.
Выпали зубы её, а волосы стали [белыми], как молоко,
стан стал [изогнут, как] лук, и каждое чувство её изменилось.
1225 Желание [иметь] мужчину, похоть и жадность её всецело
возжелали дичи, хотя в клочья порваны оказались силки:
[она стала похожа на] неурочную птицу[90 - Неурочная птица (??? ?? ?????). – См.: [Дафтар 1, примеч. к б. 943 и 1159].] и путь бездорожный [= в никуда],
на жаркий (букв.










