Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
4 чтения

Дата выхода

17 января 2024

Краткое содержание книги Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джалал ад-Дин Руми) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множестве выдержки из Корана и пророческих преданий. Не случайно спустя почти два века другой суфийский поэт, 'Абд ар-Рахман Джами из братства Накшбандийа назвал Маснави «Кораном на персидском языке».

Текст поэмы, написанный в XIII в. по Р. X., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе – как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, не говоря уже о последователях суфизма, которые черпают из него как из неиссякаемого кладезя мистического опыта.

В 2007 г. в издательстве «Петербургское Востоковедение» вышел перевод первого из шести дафтаров (тетрадей) поэмы (под ред А. А. Хисматулина), объемом в 4003 двустишия (байта/ бейта). Это издание стало победителем национального конкурса «Книга года» Исламской Республики Иран (2007). В 2009 г. издательство выпустило второй дафтар, объемом в 3810 байтов, в переводе профессора М.-Н. О. Османова (под ред. О. М. Ястребовой).

В начале 2010 г. увидели свет третий дафтар, объемом в 4810 байтов, в переводе О. М. Ястребовой (под ред. А. А. Хисматулина) и четвертый, объемом в 3855 байтов, подготовленный к печати в Институте востоковедения РАН (под ред. Я. Эшотса).

Настоящая книга продолжает издание филологического перевода «Маснави» на русский язык. В свет выходит пятый дафтар, объемом в 4238 байтов (общий объем «Поэмы о скрытом смысле» составляет 25 632 байта). Перевод текста выполнен на основе Кунийского списка, сопровожден необходимыми комментариями, снабжен указателями и примечаниями, а также персидским текстом.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А тот, кто шел в левую сторону[64 - Аллюзия на айат, описывающий грешников: «А владыки левой стороны, – что это за владыки левой стороны? – в самуме, в кипятке и тени черного дыма, не прохладной и не благой» [Коран, 56: 40 (41)—43 (44)].], объятую огнем,

появлялся с правой стороны.

430 Мало людей поняли тайну этого сокрытого обстоятельства,

и, конечно, мало людей входили в тот огонь,

Кроме тех людей, сущность которых сформировало само счастье:

они отринули воду и прибегали к огню.

Люди сделали объектом поклонения пристрастие к тому, что наличествует,

и поневоле из-за этой игры поддались обману.

Стая за стаей, ряд за рядом, в жадности и спешке

остерегаясь огня, прибегали они к воде.

И, несомненно, из огня они появлялись;

прими же это во внимание, о несведущий!

435 Восклицал огонь: «О обманутые и запутавшиеся!

Я не огонь, я источник приятный!

Завязали [тебе] глаза, о незрячий!

Войди в меня, не убегай от искр!

О Халил, здесь нет пламени и огня,

нет ничего, кроме волшбы и коварства Нимруда[65 - Халил Аллах – «близкий друг Бога», прозвище пророка Ибрахима.

Об Ибрахиме, брошенном в огонь царем Нимрудом, см. примеч. к б. 9 третьего дафтара.]!»

Если ты мудр, как Халил Истинного,

огонь для тебя – вода, а ты – мотылек.

Душа-мотылек все жалуется:

«О если бы у меня была сотня крыльев,

440 Чтобы сгорели от огня, без жалости,

слепота глаз и сердец тех, кто не является доверенным другом.

Жалеет меня невежда по глупости,

а я его жалею оттого, что обладаю зрением!

В особенности же сей огонь, который есть душа вод!

Но поступки мотылька противоположны тому, как поступаем мы.

Он видит свет и входит в пламя;

сердце же видит тьму и входит в свет».

Такая вот игра ниспослана Господом Преславным,

чтобы ты увидел, кто есть из семьи Халила.

445 Огню была придана форма воды

и в огне был открыт источник [воды].

Волшебник поднос риса своим искусством

делает перед собранием подносом червей.

Дом он показывает полным скорпионов

при помощи дыхания волшебства, но на самом деле это не скорпионы.

Если колдун показывает сотню подобных [фокусов],

то каковы же хитрости Того, кто сотворил колдунов?

Несомненно, от волшбы Бога поколение за поколением

падали, как женщина, распростершись.

450 Волшебники были ему невольниками и рабами,

попадали они в сети, как зяблики.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Джалал ад-Дин Руми! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги