На нашем сайте вы можете читать онлайн «Псы Америки. Изольда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Псы Америки. Изольда

Автор
Дата выхода
27 ноября 2023
Краткое содержание книги Псы Америки. Изольда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Псы Америки. Изольда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Агарков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Субъективные ответы на злободневные вопросы: - Украина: кто, как и когда сделал её такой? - европейские ценности: душа или тело? - судьба гегемона: полный крах или задворки истории? - третья мировая: уже идет или вот-вот? Новости завтрашнего дня.
Псы Америки. Изольда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Псы Америки. Изольда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А ещё говорят, что хороших журналистов среди женщин не бывает – они лишены метафизического восприятия мира и гламурные по природе своей. Ты как в этом вопросе?
– Затрудняюсь ответить. Прочитаю статью и не могу понять, кто писал – мужчина или наоборот.
– Это легко. Мужчина обязательно найдет в тексте возможность упомянуть о себе. Женщина в этом плане скромнее. Или разумнее.
– Буду знать.
– И про любовь они пишут по разному. Мужчина в слове «любовь» подразумевает постель, женщина несколько иное. А что ты скажешь о женщинах на войне?
– Вот кому там не место – так это им.
– А медсестры, журналистки?
– Я имел ввиду снайперш.
– Ты их видел?
– Даже в плену! Ведут себя мужественнее многих мужчин. Но столько ненависти в глазах…
– Мне кажется, женщины боятся смерти меньше мужчин.
– Может быть… А ты могла бы остаться в России?
– Наверное нет. Но мне интересно здесь. Народ интересен и вообще…
Иногда бомбежки приносят пользу – смотрите, сколько наговорили, перешли на «ты» и даже почувствовали взаимную симпатию ирландская принцесса и водитель с Урала.
Журналистка Оливия осталась довольна своим выбором, а Саня кроме материальной заинтересованности в обеспечении безопасности клиентки почувствовал и личную.
То есть, одно за другим, пролетела неделя и им стало грустно расставаться.
Итог простой – не хватило дней молодым людям взрастить настоящие чувства. Хотя конечно, были и другие обстоятельства тому причиной.
Короче говоря, расставались они с немым вопросом в глазах – что дальше? неужто все забудется, как случайная встреча?
Не скажу, что этим сказано обо всем (это невозможно да и бессмысленно).
Хотя…
– Здесь расстанемся? – спросила Изольда, отводя глаза в сторону.
– Я провожу тебя до пограничного перехода в Белгородской области.
– А как в Донецк будешь возвращаться?
– В Донецк я не вернусь – дела там мои закончены.
Дорогой больше молчали, думая о своем.
В пути перекусили – заплатила Изольда по старой памяти.
Остановились на стоянке российского контроля пограничного перехода.
– Мое сердце остается в России, – сказала Изольда, улыбаясь печально.











