На нашем сайте вы можете читать онлайн «Но здесь наша родина. Сборник рассказов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Но здесь наша родина. Сборник рассказов

Автор
Дата выхода
19 декабря 2016
Краткое содержание книги Но здесь наша родина. Сборник рассказов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Но здесь наша родина. Сборник рассказов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Волохина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«… И мы выжили. Мы — другие. Не знаю, лучше или хуже прошлых, теперешних, будущих. Мы — бывшие советские, и все еще в чем-то ими остаемся. Может, это и хорошо». Книга содержит нецензурную брань.
Но здесь наша родина. Сборник рассказов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Но здесь наша родина. Сборник рассказов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Чудесный танец поставили, – обращается к хореографу, – но почему бы им не станцевать дуэт втроем, вчетвером?
Зал давится от смеха. Оратор ничего не замечает вокруг, увлеченный разбором полетов и значимостью своей роли.
– Монолог у актера какой-то упаднический, – удивляет он режиссера образованностью, – умирать собирается от несчастной любви. От любви не умирают, она должна гражданина на трудовой подвиг поднимать.
В массах тихая истерика.
– Или вот вы, – обращается он к руководителю джазового оркестра, – каких-то иностранных авторов исполняете.
В зале редкие всхлипывания. Руководитель оркестра – высокий, тощий, длинноволосый, похожий на Леннона, умнющий парень, талантливейший музыкант – сидит в первом ряду. Нога на ногу, покачивает носком узкой туфли, поправляет круглые очки и тихо, но внятно роняет:
– Понимал бы что, козел!
Тишина, наконец, взрывается диким, долго сдерживаемым хохотом.
Честное слово, я ничего не прибавила и не изменила. Привела практически дословно речь Ильича. И так много лет. Ясно теперь, отчего музыканты возбуждались? Когда я бралась сама подписать их репертуар на месяц, они прощали мне все прошлые и будущие грехи. Нужно было иметь мою нервную систему и отношение к власть предержащим, чтобы не только спокойно выслушать монолог «управляющего культурой», но и получить его подпись.
– Что за песня такая – «Узкие высокие стаканы»?
– Это не песня – музыкальная пьеса.
– Но пропаганда пьянства!
– ???
– А это? «Двое в пути в душном купе»? Что могут делать в купе два человека в дороге?
– Каждый решает согласно своему воображению и воспитанию. Это просто музыка, ничего крамольного.
– Но что вообразят молодые люди, если объявят про двоих в купе в долгом пути.
– Про долгий путь в названии нет ни слова.
В таком ключе еще часок. Советская эстрада принимается без разногласий.











