На нашем сайте вы можете читать онлайн «Американская палитра». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Американская палитра

Автор
Дата выхода
29 сентября 2016
Краткое содержание книги Американская палитра, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Американская палитра. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатол Вульф) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В этой книге читатель снова встречается с героем повести «Штрихи на граните» художником Максимом, чей путь лежит через Австрию и Италию в Вашингтон.
Оказавшись за пределами СССР, герой впервые в жизни ощущает себя свободным человеком планеты, а не рабом советского режима. Он встречается с новыми людьми и с новыми обстоятельствами, которые заставляют его посмотреть на мир другими глазами.
В Америке Максим сталкивается с проблемами вновь прибывшего иммигранта, старается адаптироваться, найти своё место в новой стране.
Американская палитра читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Американская палитра без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На лестнице он достал помятую в кармане пачку Marlboro и, открыв её, увидел, что она пуста. Он быстро спустился по лестнице и заскочил в табачную лавку на углу, где купил новую пачку сигарет.
– Ты куда пропал? – спросил Максима Аркадий, когда тот вернулся в комнату.
– За сигаретами бегал, у меня кончились.
– А… а… аа… – понимающе замотал головой Аркадий, – Спросил бы у меня, я бы тебя угостил.
– Да ладно, все равно надо было новую пачку покупать, бежать то тут недалеко!
– Пойдем, прогуляемся, а там уже и с хозяйкой нашей надо будет встретиться, – предложил Максим.
Они вышли на улицу и пошли сначала к вокзалу. На углу, напротив вокзала Термини, на тротуаре сидело несколько человек похожих на бездомных. Когда Максим с Аркадием поравнялись с ними, один повернулся в их сторону и спросил Максима по-русски:
– Ты, когда приехал?
– Два дня назад, – ответил обомлевший Максим.
– Ну, с приездом! А ты откуда?
– Из Питера.
– Что нибудь привезли на продажу? – спросил незнакомец.
– Да нет, ничего не привезли, – ответил Максим.
– Ни фоторужья, ни фотоаппарата не прихватили?
– Нет у нас ничего, – развел руками Аркадий.
Незнакомец разочарованно покачал головой.
– Удачи вам, ребята! – сказал он и повернулся к своим друзьям.
В киоске на вокзале они купили журнал «Огонёк» и газету «Правда» и пошли на встречу со своей будущей хозяйкой. На пьяцца Навона было многолюдно. Выбрав заметное местечко возле фонтана, они встали как два солдата на посту, прижимая к груди советскую прессу.
– Они ещё подумают, что мы тут какую то демонстрацию устраиваем в поддержку СССР, – шепнул он Аркадию.
– Ну и пусть подумают, мы в свободной стране! Главное нам сеньору нашу не прозевать, а то жить будет негде и будем мы тогда, как вон те возле вокзала, на панели отдыхать, – ответил Аркадий.
Максим счёл его ответ вполне резонным и немного успокоился.
– Senora Ripezi? – обрадовался Максим.
Она утвердительно замотала головой: – si, si…
Максим с Аркадием представились и Аркадий достал из кармана конверт с приготовленными заранее лирами.
– Molte grazie![8 - Большое спасибо! (Итал.)] – сказала она и что-то затараторила по-итальянски.







