На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кулинарное чтиво. Вкусная повесть о любви». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кулинарное чтиво. Вкусная повесть о любви

Автор
Дата выхода
30 июня 2016
Краткое содержание книги Кулинарное чтиво. Вкусная повесть о любви, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кулинарное чтиво. Вкусная повесть о любви. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Моренис) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Юрий Моренис, «Кулинарное чтиво». Автор считает эту книжку первой в мире повестью о еде: как о приготовлении, так и вкусовых качествах оной.
Кулинарное чтиво. Вкусная повесть о любви читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кулинарное чтиво. Вкусная повесть о любви без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
У Евгения Ольгердовича загорелись глаза.
– Дай рецепт!
– Зачем? Ты все равно нужных специй не найдешь. Насколько я помню, там требуется четыре с половиной кило заднереберной части поросенка…
Женька присвистнул.
– …Коктейль из виски «Джек Дэниэлс», вустерский соус, и одна треть стакана светлой мелассы… Знаешь, что это такое?
Женька помрачнел.
– Про мелассу слышал… Это что-то вроде отходов сахарной свеклы. Ею еще животных кормят. – Он хмыкнул. – А про вустерский соус понятия не имею…
Толя промолчал.
– Ты прав. – Согласился, вздохнув, великан. – Не смогу…
– А люди готовят. Как тебе, к примеру, «Итальянские спагетти по красному»?
– Так где ж этих италийских приправ набраться?
Толя подошел к плите, поставил на огонь пустую турку, засыпал туда ложку крупно помолотого кофе и бросил щепотку соли. Когда в турке раздалось потрескивание и появился дымок, словно там кто-то жег костерок, он влил стакан горячей воды. Костерок затух, но над плитой повисло облачко ароматного пара.
– Готово! – Объявил он и разлил напиток по маленьким чашкам.
– Мозгодер! – С наслаждением произнес Евгений Ольгердович. – Остатки сна, как рукой. Но я первый раз увидел подобный способ приготовления.
– Считай его «Кофе по-российски». Хотя здесь использовано несколько рецептов.
– Хитрец. – Заметил Женька.
Анатолий закурил сигарету, сделал глоток и продолжил:
– Слушай, про «Спагетти»… Есть у меня друзья мятежной юности, хорошая пара, Нюра и Аркаша. Жизнь нас раскидала по городам и весям, но мы друг о друге не забываем, нет-нет, а на каком-нибудь празднике да встретимся.
– Вы их сегодня не ждете?
– Нет. Но телеграмму уже от них получили. Они живут в Челябинске. Обрати внимание, не в Москве и не в Питере. В этих городах можно все достать.
Евгений Ольгердович молча согласился.
– По крайней мере, раз в год они к ней выбираются.







