На нашем сайте вы можете читать онлайн «Его Уязвимость». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Его Уязвимость

Автор
Дата выхода
04 октября 2023
Краткое содержание книги Его Уязвимость, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Его Уязвимость. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Гур) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
– Раздевайся, – четкий приказ и взгляд холодный, испепеляющий на месте.
– Это шутка, да? – теряюсь, не знаю как реагировать. Мой босс остается все таким же безучастным к моим стенаниям.
– Никаких игр. Мы заключили контракт. Ты не сможешь отказаться от своих обязанностей.
– Вы не имеете права!
– Я имею абсолютно все, что сочту нужным. Ты моя уязвимость! И ты будешь безропотно исполнять все мои прихоти.
– Найди себе другую игрушку для утех! – кричу, теряю себя, – Я никогда… не…
Ухмылка искажает полные резко очерченные губы:
– Приятный бонус для моей будущей жены.
Его Уязвимость читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Его Уязвимость без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На долю секунды, пока я называю свое имя и фамилию, мне кажется, что на этот краткий миг в глазах мужчины проскальзывает что-то хищное, враждебное и крайне опасное, но стоит моргнуть, как морок развеивается, оставляя после себя напряжение.
– Довольно, – голос Каца тверд, не сводя с меня своего изумрудного взгляда, Димитрий продолжает: – Марк, на сегодня я более не нуждаюсь в твоих услугах. Все свободны.
Властный голос, не терпящий неподчинения, взгляд в сторону кресла, где сидит щупленький и совсем не заметный рядом с боссом переводчик.
Подчиненный резко вскакивает и, улыбаясь, по-деловому обращается к Олегу Петровичу, извещая, что магнат просит всех освободить кабинет.
– Всего хорошего, Димитрий Иванович, – натянуто и очень подобострастно выговаривает бывший глава завода, а потом вдруг смотрит на меня.
Странный у него взгляд. Словно его что-то сильно шокирует.
Так как Кац ничего конкретного никому не сказал и указаний не последовало, кроме как освободить кабинет, девушки направляются на выход.
Выдохнув с облегчением, я тоже разворачиваюсь, чтобы вместе со всеми наконец-то покинуть это странное собеседование. Не готова я к подобной эмоциональной встряске все же.
Делаю несколько шагов в сторону выхода, как властный голос Димитрия бьет с силой в спину:
– Елецкая, стоять.
___
В Испании дождь
Идет только над равниной.
Глава 9
У слова “Stop” на английском значений много, но я понимаю это именно как приказ и замираю на месте.
Переводчик закрывает дверь кабинета с тихим стуком, оставляя меня один на один с опасным магнатом.
Поворачиваюсь. Как на замедленной кинопленке, все растянуто и когда опять сталкиваюсь взглядом с Димитрием, мне хочется развернуться и вылететь из этого кабинета пулей вслед за остальными сотрудниками.
Кац смотрит оценивающе как-то. Ничего хорошего человек с подобным взглядом принести в размеренную жизнь маленького городка не может.
– Итак, мисс Елецкая, – обращается ко мне строго, – я так понимаю, вы единственный человек на предприятии, владеющий английским на весьма сносном уровне, – приподнимает бровь, явно недовольный сложившейся ситуацией.
У меня от его выпада и завуалированного упрека чуть челюсть не отвисает. Он нас здесь, видно, всех низшим сортом считает, а меня “выделил”, что ли?
Только благодарности за это не испытываю.
Неужели магнат решил, что я подхожу на должность референта?!
Мне самой очевидно, что нет. Не тот характер, не тот уровень.











