Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

23 декабря 2022

Краткое содержание книги Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (М. Л. Гаспаров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте. Том открывается монографией «Экспериментальные переводы», изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени. Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам «трудных» поэтов Возрождения и Нового времени. В русле его научной работы написаны статьи о русских переводчиках от Брюсова до Маршака, а также заметки in memoriam С. В. Шервинского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровского и С. А. Ошерова.

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

5

И радуясь видеть

Свою породу,

Он простер к ним длани,

Он объял их лобзаньем

И в усладу пиру

Повелел грянуть

Девяти устам

Светлую песню.

6

И девять, дохнувши в воздух

Ароматами ста Аравий,

По тончайшей струне Делийца

Повели одушевленную песню

О Минерве и о Кроновом сыне:

Как она явила миру оливу,

А он – ржущего коня,

Знаменье грядущей войны;

6

И об адамантовой наковальне,

Девять и девять дней

Измерявшей путь от неба до ада,

Чтобы обомкнуть Тартар

Медным оплотом стен

На три полета ночи,

Над которыми высится Атлант,

Выгнув выю под гнетом тверди.

6

А в зеве той бездны

Мятутся сонмы

Бунта, битого

Гигантоборцем,

Которого перун

Злых бьет влёт,

Как ярое копье

Витязя на скаку.

……………………..

10

И Юпитер, склоняя слух

К несравненному пению поющих,

Посмеявшись шумному сну

Поникшего у копья

Очарованного песнями Марса, —

Чередой облобызав дочерей, —

Повелел им просить любого дара

По достоинству петых песен.

10

Припали девы

Правыми к его коленям,

Левыми к его бороде,

Но были немы

Пред отчим суровым ликом;

И тогда Каллиопа

Одна за всех

Молвила к нему слово.

11

Молвила: «Даруй, отче, песням

Сладости превыше, чем сладость,

Даруй, чтобы нимфы полей,

Гор, и рек, и рощ, и скал, и гротов

Ликовали на наших тропах;

Даруй в нашу власть

Божественный сонм пророков —

Песнопевцев, вещателей, прорицателей.

11

Даруй нашим песням

Чудотворство и чарование,

Даруй им гласить божью волю,

Осени нас двойною благодатью:

Дай попрать ненавистный ад

И провидеть круги небесных светочей,

Дай исхитить души из смрадных тел

И родить их вновь в их обителях.

11

Даруй: пусть

Цари и князья,

Чтящие нас,

Чтимые нами,

Будут, как боги

В своих народах,

Шествуя ли в триумфе,

Над скрижалями ли законов».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора М. Л. Гаспаров! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги