Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

23 декабря 2022

Краткое содержание книги Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (М. Л. Гаспаров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте. Том открывается монографией «Экспериментальные переводы», изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени. Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам «трудных» поэтов Возрождения и Нового времени. В русле его научной работы написаны статьи о русских переводчиках от Брюсова до Маршака, а также заметки in memoriam С. В. Шервинского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровского и С. А. Ошерова.

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

До звезд взвился колдун,

И кружит, и низлетает вновь,

И разит не чающего Руджьера,

Руджьера, что весь в тревоге о Градассе.

Руджьер покачнулся от удара,

На шаг отшатнул коня,

А когда размахнулся для ответа,

Тот уже маячил в вышине.

То он на Градасса, то он на Руджьера,

То в лоб, то в грудь, то в хребет,

А они к нему тянутся впустую —

За летучим не уследить.

Он витает широкими кругами,

Одному грозит, а другого разит,

И обоим так мелькает в очи,

Что они не знают, откуда ждать.

Двое на земле, один в небе —

Так они сражались до поры,

Когда темная пелена

Обесцветила всю земную красу.

А потом было вот что – расскажу без примолвки,

Что видел, что знаю, а убеждать не стану:

Такое чудо

Больше похоже на ложь, а не на быль.

Щит в руке подоблачного всадника

Весь был скрыт дивным шелковым платом,

Я не знаю, зачем так долго

Он держал его под таким покровом,

Ибо кто его увидит открытым —

Тот вмиг ослеплен

И падает, как падает мертвец,

В добычу волшебнику.

Щит горел, как камень-огнеок —

Нет на свете светлее света!

Блеск вмиг сбил с ног

Всех не видящих и не помнящих.

Я был вдали, но и я лишился чувств

И очнулся лишь по долгом времени:

Ни рыцарей не было, ни карлика,

Пусто поле, во мраке холм и дол.

И я понял, что чародей

Одним махом прибрал к рукам обоих,

Огнеоким лишив сияньем

Их – свободы, а меня – надежды.

И сказал я „прости“ темнице,

Где томится моя душа.

Рассудите же, какая невзгода

На путях Любви сравнится с моей?»

Молвив, рыцарь вновь затих в тоске,

О причине которой он поведал.

А был это граф Пинабель,

Сын Ансельма с Высокого Берега.

В своем Майнцском вероломном роде

Не хотел он знать ни верности, ни чести;

Всеми черными, всеми гнусными пороками

Был он равен другим и больше других…

ЙОРГОС СЕФЕРИС

Три тайные поэмы

В зимнем луче

<Зима>

Листьями ржавых жестянок

в нищем мозге, взвидевшем конец, —

редкие взблески:

листьями в вихре,

вместе с чайками, обозленными зимой.

Как высвобожденный вздох,

танцовщики застыли деревьями —

большой лес обнаженных деревьев.

<Снег>

Белые водоросли в огне —

Грайи, всплывшие без век,

облики былых плясок,

окаменелые пламена.

Снег скрыл мир.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора М. Л. Гаспаров! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги