Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
6 чтений

Дата выхода

23 декабря 2022

Краткое содержание книги Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (М. Л. Гаспаров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте. Том открывается монографией «Экспериментальные переводы», изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени. Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам «трудных» поэтов Возрождения и Нового времени. В русле его научной работы написаны статьи о русских переводчиках от Брюсова до Маршака, а также заметки in memoriam С. В. Шервинского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровского и С. А. Ошерова.

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И тогда сад, и лес, и поле вздрогнули,

Сплелись в пляске нимфы от трех тростин,

Огнекожими стали фавны,

Вспыхнули свирели,

Загудел кентаврами горизонт, —

Средь толчков копыт, стука пят

В граде хохотов, ржанье морд, криках губ,

В душном запахе пота и растоптанных плодов,

Строгий и думный,

Я ваял вихорь жизни на круглом камне.

Пали сумерки, и я оглянулся.

Сосуд высился, нагой, среди тишины,

Хоровод взвивался по нем спиралью,

Ночь кончалась,

И я плакал, и проклинал зарю.

Песенка 2

Ничего у меня нет,

Только три золотые листика,

Только посох, только пыль на подошвах,

Только запах вечера в волосах,

Только отблеск моря во взгляде.

Золотые они, с красными жилками,

Я их взял из пальцев спящей осени,

Они пахнут смертью и славою

И дрожат на черном ветру судьбы.

Подержи их:

Они легкие, и припомни,

Кто к тебе постучался в дверь,

И присел у порога, и ушел,

И оставил три золотые листика

Цвета солнца и цвета смерти.

А потом раствори ладонь и дай

Улететь им в ветер и вечер.

Часы

В каждом часе картинка. То волк, то агнец.

То кусает, а то ласкает.

Каждый час несет подарок году:

Розу, яблоко, голубку, корзину, зеркало.

Взгляни в зеркало: в нем лицо забвенья.

Песенка 3

Постучись:

Над высокой дверью лозы и плющ

Въелись в старый камень,

И ночной забвенный дом

Улыбается розовой заре.

Весна,

В окнах свет и на плитах пола блеск.

Улыбнись на пороге.

Хочешь – сядь у очага, чтобы прясть,

Хочешь – вот тебе

Деревянная чашка, оловянная тарелка,

Хлеб, вода и яблоко.

Поживи здесь: дорога нелегка.

Но улыбка твоя уже

Как прощальный поцелуй.

Ну что ж,

Вот тебе цветок,

Золотой светильник и три опала,

Плащ, сандалии, пояс, а на поясе

Ключ, —

А теперь в дорогу: туда, где люди.

Ночь богов

Я шла за тобою и перед тобою,

А ты не видел и не слышал меня.

Обезбоженный, ты искал богов,

Но дриадин ствол

Лишь царапал тебе руку пустой корою.

Не струилась текучею наготой

По излучине вытянутая нимфа,

Ни Пегас не вбивал копыт в песок,

Ни сатир не прохаживался в припляске.

Я предстала тебе, и ты не удивился.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора М. Л. Гаспаров! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги