На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти

Автор
Дата выхода
09 октября 2023
Краткое содержание книги Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гэнки Кавамура) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Трогательный роман от известного во всем мире автора. Это согревающая и глубокая книга о смысле жизни. У матери главного героя болезнь Альцгеймера, и женщина забывает даже собственного сына. Заботясь о маме, Идзуми узнает о ее тайном прошлом и жизни, которую мать прожила без него.
Роман на важную тему, которую автор раскрывает через взаимоотношения тяжелобольной матери с сыном. Время быстротечно, автор покажет, почему нужно ценить каждую счастливую минуту.
Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Девушки сидели, уткнувшись в компьютеры, и, как слаженно работающий механизм, одновременно поднимали глаза, только когда приходилось любезно приветствовать входящих. Каори не раз отмечала: «Чем такие люди, уж лучше бы роботы!»
Сбоку от стойки переливался красками широкий светодиодный экран. По нему крутили видеоклип начинающего хип-хоп-исполнителя, к которому сейчас как раз был приставлен Идзуми. Картинка – шедевральная, но текст песни совсем не цеплял. А ведь когда только закончили подготовку к релизу, казалось, что эта работа вызовет фурор.
Идзуми и Каори направились вглубь здания, прошли мимо фуд-корта, искоса поглядывая на меню, и добрались до лифта. Войдя в спустившуюся кабину, Каори нажала на кнопки третьего и пятого этажей и обратилась к Идзуми:
– Ты когда уже скажешь своей маме?
– Да, уже скоро второй триместр, пора бы сказать…
– А мне надо бы решить, когда уходить…
– Куда уходить?
– В декрет. Хотелось бы, конечно, как можно дольше поработать. Дома-то и заняться особо нечем.
– Знаешь, что мне недавно сказали?
– Что?
– Сказали: «Уходи ты рожать!»
– С чего они вдруг?
– А вот: «Как мы без нашей Каори на работе, уж лучше ты уходи рожать и ребенка воспитывать!»
– Тут они явно перегнули! – старалась выразить сочувствие Каори, но по ее лицу невольно проскользнула улыбка.
Чего скрывать: она выдающийся музыкальный менеджер, на которого компания возлагает большие надежды.
Каждый департамент желал заполучить ее к себе в штат, но сейчас случилось то, о чем она сама мечтала, – ее перевели в отдел классической музыки.
Теперь она разрывалась: на ней было и руководство планированием релизов, и контроль за процессами звукозаписи, и консультации исполнителей, с которыми заключен контракт…
– Не смешно! Кто же знал, что быть женатыми коллегами так тяжело.
– Ты уж не подведи, дорогой! – иронично усмехнулась Каори.
Раздалась короткая звонкая мелодия, оповестившая о том, что лифт доехал до третьего этажа. Двери открылись, и зашедшие внутрь сотрудники уважительно поприветствовали Каори. Она любезно ответила им легким поклоном – Каори была выше их по должности – и, выскочив из лифта, побежала по делам.
«Выражаю вам глубочайшую благодарность за то, что согласились купить мой талант».







