На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поллианна / Pollyanna». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детская проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Поллианна / Pollyanna

Автор
Жанр
Дата выхода
02 октября 2017
Краткое содержание книги Поллианна / Pollyanna, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поллианна / Pollyanna. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Элинор Портер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга знакомит читателя с удивительной историей девочки-сироты Поллианны, которую взяла на воспитание ее строгая тетка Полли. Маленькая героиня произведения обладает поразительной способностью радоваться жизни при любых обстоятельствах. Она учит многих взрослых своей «игре в радость», и все, кто начинают играть в нее, забывают о своих бедах и горестях! Текст произведения сопровождается комментариями к наиболее трудным словам и выражениям, а также упражнениями на проверку понимания прочитанного. В конце книги расположен словарь, облегчающий чтение.
Книга предназначается для тех, кто только начинает изучение английского языка (уровень 1 – Elementary).
Поллианна / Pollyanna читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поллианна / Pollyanna без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
The Game
“Miss Pollyanna, what a scare you did give me,[21 - what a scare you did give me – как же вы меня напугали]” panted Nancy, hurrying up to the big rock.
“Scare? Oh, I’m so sorry; but you mustn’t, really, ever get scared about me, Nancy,” said Pollyanna and slid down the rock.
“I didn’t see you go, and nobody didn’t. I guess you flew right up through the roof; I do, I do. Poor little lamb, you must be hungry, too. I–I’m afraid you’ll have to have bread and milk in the kitchen with me.
“But I couldn’t. I was up here. But I’m glad.”
“Glad! Why?”
“I like bread and milk, and I’d like to eat with you. I don’t see any trouble about being glad about that.”
“You don’t seem to see any trouble being glad about everything,” retorted Nancy.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/elinor-porter/pollianna-pollyanna/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
ma’am – мэм (краткая форма обращения к женщине; в настоящее время практически не используется)
2
Nancy had never worked for anybody before – До этого Нэнси ни на кого не работала
3
Oh, won’t that be nice! – Ну разве это не здорово!
4
she had received – она получила
5
were not on the best of terms – не очень ладили
6
she had said she would take the child – она сказала, что возьмет ребенка
7
The man’s jaw fell.
8
As if ever anybody could be fond of her! – Можно подумать, найдется кто-то, кому она понравится!
9
She used to be real handsome – and she would be now, if she’d let herself be. – Она была настоящей красавицей, и сейчас бы была, если бы захотела.
10
I hoped you would. – Я надеялась, что вы придете.











