На нашем сайте вы можете читать онлайн «Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied

Автор
Дата выхода
11 февраля 2023
Краткое содержание книги Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Старонемецкий эпос) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке.
Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне.
Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным.
«Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема.
Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева.
Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Nun hatt auch ihn Herr L?degast sich feindlich erkoren:
Ihre Rosse reizten Beide zur Seite mit den Sporen;
Sie neigten auf die Schilde mit aller Macht den Schaft:
Da kam der hehre K?nig darob in gro?er Sorgen Haft.
Dem Stich gehorsam trugen die Rosse pfeilgeschwind
Die K?nige zusammen, als wehte sie der Wind;
Dann mit den Z?umen wandten sie ritterlich zur?ck:
Die grimmen Zwei versuchten da mit dem Schwerte
das Gl?ck.
Da schlug der Degen Siegfried, das Feld erscholl umher.
Aus dem Helme stoben, als obs von Br?nden w?r,
Die feuerrothen Funken von des Helden Hand;
Da stritt mit gro?en Kr?ften der k?hne Vogt von
Niederland.
Auch ihm schlug Herr L?degast manch grimmen Schlag;
Jedweder auf dem Schilde mit ganzer St?rke lag.
Da hatten es wohl drei?ig ersp?ht aus seiner Schar:
Eh die ihm H?lfe brachten, der Sieg doch Siegfrieden war
Mit drei starken Wunden, die er dem K?nig schlug
Durch einen lichten Harnisch; der war doch fest genug.
Das Schwert mit seiner Sch?rfe entlockte Wunden Blut;
Da gewann K?nig L?degast einen traurigen Muth.
Er bat ihn um sein Leben und bot ihm all sein Land
Und sagt’ ihm, er w?re L?degast genannt.
Da kamen seine Recken: die hatten wohl gesehn,
Was da von ihnen beiden auf der Warte war geschehn.
Er f?hrt’ ihn gern von dannen: da ward er angerannt
Von drei?ig seiner Mannen; doch wehrte seine Hand
Seinen edeln Geisel mit ungest?men Schl?gen.
Bald that noch gr??ern Schaden dieser zierliche Degen.
Die Drei?ig zu Tode wehrlich er schlug;
Ihrer Einen lie? er leben: der ritt da schnell genug
Und brachte hin die M?re von dem, was hier geschehn;
Auch konnte man die Wahrheit an seinem rothen
Helme sehn.
Gar leid wars den Recken aus dem D?nenland,
Als ihres Herrn Gef?ngniss ihnen ward bekannt.
Man sagt’ es seinem Bruder: der fieng zu toben an
In ungest?mem Zorne: ihm war gar wehe gethan.
L?degast der K?nig war hinweggebracht
Zu Gunthers Ingesinde von Siegfrieds Uebermacht.
Er befahl ihn Hagen: der k?hne Recke gut,
Als er vernahm die M?re, da gewann er fr?hlichen Muth.
Man gebot den Burgunden: «Die Fahne bindet an.»
«Wohlauf,» sprach da Siegfried, «hier wird noch
mehr gethan
Vor Abendzeit, verlier ich Leben nicht und Leib:
Das betr?bt im Sachsenlande noch manches waidliche
Weib.






