На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дни в Бирме. Глотнуть воздуха». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дни в Бирме. Глотнуть воздуха

Автор
Дата выхода
04 апреля 2023
Краткое содержание книги Дни в Бирме. Глотнуть воздуха, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дни в Бирме. Глотнуть воздуха. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джордж Оруэлл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Дни в Бирме» – честный и выразительный первый роман Оруэлла, опубликованный в 1934 году, вызвал горячие споры из-за изображения колониального общества, неискоренимой коррупции и имперского фанатизма.
Группа англичан, членов европейского клуба, едина в своем чувстве превосходства над бирманцами, но каждый из них предельно одинок и обильно заглушает тоску по родине чрезмерным употреблением виски. Джон Флори, лесоторговец, придерживается иных взглядов: он считает, что бирманцы и их культура самобытны и должны цениться как прекрасные и достойные вещи. Флори дополнительно подрывает веру в британское всемогущество своей дружбой с доктором Верасвами, потенциальным кандидатом на вступление в европейский клуб. А Верасвами, в свою очередь, находится под пристальным вниманием беспринципного местного судьи Ю По Кьина, ради власти готового на многое… Внутренний конфликт Флори осложняется внезапным прибытием в Бирму молодой англичанки Элизабет. Найдет ли он в себе силы поступить по совести и быть счастливым с женщиной, которую любит?
Англия накануне Второй мировой войны, главный герой романа «Глотнуть воздуха» Джордж Боулинг по кличке «Толстун» выигрывает на скачках 17 фунтов и решает поехать в свой родной Бинфилд, чтобы сбежать от обыденности своей жизни, заняться единственным увлечением – рыбалкой, и предаться воспоминаниям о прошлом. Но в деревне всё изменилось не в лучшую сторону, идиллические мечты Джорджа рушатся, та Англия, из его воспоминаний, ушла навсегда.
Этот роман был опубликован в 1939 году, считается наиболее совершенным из ранних произведений Оруэлла, в нем поднимаются темы памяти, ностальгии, разочарования и страха перед лицом бед современности – индустриализации, капиталистической эксплуатации и войны.
Дни в Бирме. Глотнуть воздуха читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дни в Бирме. Глотнуть воздуха без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
отмечался 50-летний юбилей правления королевы Виктории.
28
Король верхнебирманского государства Ава, завоеванного англичанами в 1885 г.
29
Цит. из «Потерянного рая» Д.?Мильтона в пер. А.?Штейнберга.
30
Жалованье (бирм.).
31
Я – римский подданный (лат.).
32
Подожди (хинд.).
33
Что такое? (бирм.)
34
Бирманская сабля.
35
Староста (бирм.).
36
Хозяин (бирм.).
37
Чернорабочие.
38
По сути (фр.).
39
Европейки, живущие в Индии.
40
Целиком (фр.).
41
Садовник (хинд.).
42
Уильям Гилберт (1836–1911) – популярный английский либреттист, прославившийся в дуэте с композитором Артуром Салливаном (1842–1900).
43
Героиня романа Ч.?Диккенса «Жизнь и приключения Николаса Никльби»; чета Уититтерли являет собой типичных снобов.
44
Индийский суп-пюре из разваренных бобов.
45
Анна – разменная монета колониальной Индии, равная 1?16 рупии.
46
Совок (хинд.).
47
В английском языке желтофиоль (дословно wallflower – цветок у стены) имеет переносное значение – «дама без кавалера».
48
Ричард Горацио Эдгар Уоллес (1875–1932) – английский писатель, драматург, журналист и военный корреспондент; основоположник жанра «триллер» в литературе.
49
Майкл Арлен (1895–1956) – популярный английский писатель-сатирик, светская личность.
50
Уильям Джон Локк (1863–1930) – популярный английский писатель-моралист.
51
Социальное движение начала XX в., выступающее за участие женщин в политике и экономике.
52
Higher thought – оккультно-религиозное движение, возникшее в США в последней четверти XIX в. (англ.).
53
Искаженное фр. «наша мисс англичанка».
54
Кафе Дружба. Огромные кружки (фр.).
55
Самаритянка – торговый центр в Париже, основанный предпринимателем Э.
56
Подойдите сюда. Быстро. Сахибство (хинд.).
57
Дама полусвета (фр.).
58
Международная палата судоходства в Лондоне.
59
Арахис (бирм.).
60
Индийское матерное ругательство. Дословно означает «я спал с твоей сестрой». Прим. ред.
61
Разменная монета колониальной Индии, равная 1/12 анны; одна анна равна 1/16 рупии.











