На нашем сайте вы можете читать онлайн «Самые смешные рассказы / Les histoires drôles». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Самые смешные рассказы / Les histoires drôles

Автор
Дата выхода
06 ноября 2019
Краткое содержание книги Самые смешные рассказы / Les histoires drôles, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Самые смешные рассказы / Les histoires drôles. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Альфонс Доде) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В издании представлены новеллы классика французской литературы Альфонса Доде (1840 – 1897) из его сборника «Письма с моей мельницы». Это «Козочка господина Сегена», «Папский мул», «Кюкюньянский кюре», «Легенда о человеке с золотыми мозгами» и «Эликсир его преподобия отца Гоше». В них – с добрым юмором, а подчас и с едкой иронией – рассказываются истории из жизни обитателей юга Франции, точнее, Прованса. В основе этих новелл народные предания, переработанные и во многом преображённые фантазией автора.
Прекрасный французский язык, богатый и в то же время не слишком сложный, забавные сюжетные повороты, ненавязчивая мораль (наиболее отчётливая в «Легенде о человеке с золотыми мозгами», пожалуй, единственной новелле, где печаль «берёт верх» над юмором) – всё это делает настоящую книгу весьма полезной для тех, кто начинает изучать французский язык.
Текст новелл незначительно сокращен, лексико-грамматические трудности пояснены. Лучше понять и усвоить содержание помогают упражнения, а также французско-русский словарь в конце книги.
Самые смешные рассказы / Les histoires drôles читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Самые смешные рассказы / Les histoires drôles без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Самые смешные рассказы / Les histoires dr?les
Альфонс Доде
И. В. Геннис
Легко читаем по-французски
В издании представлены новеллы классика французской литературы Альфонса Доде (1840 – 1897) из его сборника «Письма с моей мельницы». Это «Козочка господина Сегена», «Папский мул», «Кюкюньянский кюре», «Легенда о человеке с золотыми мозгами» и «Эликсир его преподобия отца Гоше». В них – с добрым юмором, а подчас и с едкой иронией – рассказываются истории из жизни обитателей юга Франции, точнее, Прованса.
Прекрасный французский язык, богатый и в то же время не слишком сложный, забавные сюжетные повороты, ненавязчивая мораль (наиболее отчётливая в «Легенде о человеке с золотыми мозгами», пожалуй, единственной новелле, где печаль «берёт верх» над юмором) – всё это делает настоящую книгу весьма полезной для тех, кто начинает изучать французский язык.
Текст новелл незначительно сокращен, лексико-грамматические трудности пояснены.
Альфонс Доде
Самые смешные рассказы / Les histoires dr?les
© Геннис И.В., подготовка текста, комментарии, упражнения и словарь
© ООО «Издательство АСТ», 2019
Alphonse Daudet
Les lettres de mon moulin
La ch?vre de M. Seguin
A M. Pierre Gringoire, po?te lyrique ? Paris.
Tu seras bien toujours le m?me, mon pauvre Gringoire!
Comment! on t’offre une place de chroniqueur dans un bon journal de Paris, et tu as l’aplomb de refuser… Mais regarde-toi, malheureux gar?on! Regarde ce pourpoint trouе, ces chausses en dеroute[1 - ces chausses en dеroute – изношенные штаны], cette face maigre qui crie la faim[2 - cette face maigre qui crie la faim – это худое лицо, что вопит о голоде]. Voil? pourtant o? t’a conduit la passion des belles rimes! Voil? ce que t’ont valu dix ans de loyaux services dans les pages du sire Apollo[3 - Voil? ce que t’ont valu dix ans de loyaux services dans les pages du sire Apollo… – Вот чего стоили тебе десять лет верной службы у его величества Аполлона…]… Est-ce que tu n’as pas honte, ? la fin?
Fais-toi donc chroniqueur, imbеcile! fais-toi chroniqueur! Tu gagneras beaucoup d’argent, tu auras ton couvert chez Brеbant[4 - Brеbant – Бребан, парижский ресторатор].










