Главная » Зарубежная литература » С любовью к женщине (сразу полная версия бесплатно доступна) Расул Гамзатович Гамзатов читать онлайн полностью / Библиотека

С любовью к женщине

На нашем сайте вы можете читать онлайн «С любовью к женщине». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

13 января 2015

Краткое содержание книги С любовью к женщине, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению С любовью к женщине. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Расул Гамзатович Гамзатов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В сборник стихов народного поэта Дагестана Расула Гамзатова вошли стихотворения, рожденные высоким чувством любви к женщине.

С любовью к женщине читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу С любовью к женщине без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Николаевской

Исчезли солнечные дни,

И птицы улетели,

И вот одни проводим мы

Неделю за неделей.

Вдвоем с тобой, вдвоем с тобой

Остались ты да я…

Любимая, любимая,

Бесценная моя!

На косы вновь твои смотрю,

Не налюбуюсь за день…

Птиц улетевших белый пух

Пристал к отдельным прядям…

Пусть у меня на волосах

Лежит, не тая, снег…

Но ты, моя бесценная,

Как прежде, лучше всех.

Все краски вешние неся,

Вернутся снова птицы,

Но цвет волос, но цвет волос

С весной не возвратится.

И солнцу улыбнемся мы,

Печали не тая…

Любимая, любимая,

Бесценная моя.

«Изнывая в любовной тоске…»

Перевод Я. Козловского

Изнывая в любовной тоске,

Я, познав нетерпения муки,

Профиль твой на приморском песке

Рисовал, словно мальчик, в разлуке.

Под осколком скалы на скале

Возникал он в небесном чертоге.

И на мерзлом вагонном стекле,

Как резцом нанесенный в дороге.

Вот заветных стихов черновик,

Где легко под моею рукою,

Как созвучие, лик твой возник

По соседству с начальной строкою.

Взором мысленным изображал

Я на кубках черты твоей стати,

Как насечкою, ими венчал

Серебро боевой рукояти.

А в стихах рисовал я, любя,

Отвергая границы степенства,

В многих образах женских тебя…

Но достичь не сумел совершенства.

Молитва любви

Перевод Я. Козловского

Пускай любовь, небес касаясь,

Из женщин делает богинь.

Пускай горит огню на зависть

И сложит песню вновь.

Аминь!

Пусть, вознеся нас, заарканит

Она, как горная гряда.

Пусть взрослой в мыслях юность станет,

А старость в чувствах – молода.

Пускай роднит нас с небосклоном,

Но из заоблачных пустынь

К земным нас возвращает женам

В объятья райские.

Аминь!

Пускай любовь царит меж нами,

Храня от бед, как амулет.

Где есть она, – меж племенами

И меж людьми раздора нет.

Пусть сквозь сиреневую дымку

Прольется свет медовых дынь.

И пусть влюбленные в обнимку

Уединяются.

Аминь!

Пускай, как с первых дней ведется

И завещалось неспроста,

В любви мужчина не клянется, —

Клянутся лживые уста.

Пусть не считает ран сердечных

Любовь – владелица святынь,

Удерживая подопечных

В отставку выходить.

Аминь.

«– Скажи «люблю», – меня просили в Риме…»

Перевод Л. Дымовой

– Скажи «люблю», – меня просили в Риме —

На языке народа своего.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге С любовью к женщине, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Расул Гамзатович Гамзатов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги