Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
11 чтений

Дата выхода

07 декабря 2018

Краткое содержание книги Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Светлана Щипорска) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Хотите узнать о том, как поляки предлагают попукачь, посетить склеп или империю уродов, прокатиться на метре в адидасах и пальте, зачем мужчины носят блузки, а женщины — нашийники, можно ли есть холодные ножки, что сопли делают на крыше? Славяне или сарматы? Шляхтич или лахудро? Красавица или жабка? А также география, история, религия, праздники, традиции, кухня, шоппинг, семейные предания, любовь и многое-многое другое в необыкновенном путеводителе русской жены польского мужа.

Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А может зря? Ведь если к S и E добавить нужные значки, то легким движением руки Swieta превращается в Swietа, что означает «святая» и «праздник». Представляете, спросит меня поляк: «Как зовут пани»? А я гордо отвечу: «Святая»!!! Или: «Як пани ма на именн»[47 - Jak Pani ma na imie? (пол.) – Как пани зовут?]? А я: «Праздник»…который всегда с тобой…». Родственники, приглашая нас с мужем на свадьбы, по полчаса уточняют по телефону правильность написания моего «сверхсложного» имени.

Конечно, все эти «щ», «ш», «тч», «тш» сведут с ума любого иностранца, столкнувшегося с изучением польского языка.

И если украинцам и белорусам легче принять «скучаю ЗА тобой», то у образованных русских такие фразочки застревают комом в горле. Ну, как можно назвать президента Беларуси ЛукашЕНКОЙ? А поляки говорят: «ЛукашенкА». «Позвони ДО МалашенкИ»! «Скучаю ЗА ПетренкОЙ». Или, как выдавить из себя – в городах БрнЕ, ГнезнЕ? В России бы меня поправили: «не в БрнЕ, а в БрнО», «не в пальтЕ, а в пальтО».
С «пальто» меня как поправили еще в советском детском садике, так на всю жизнь запомнила. А теперь, получается, заново переучиваться? Да постоянно контролировать себя? Там говоришь так, а тут – эдак? А забудешься? Схлопочешь кол за грамотность? Что ж, ради любимого мужа я готова «заложить»[48 - Zalozyc (пол.) – носить, надеть.] адидасы[49 - Adidasy (пол.) – кроссовки.] и в пальтЕ прокатиться на метрЕ, побывать с ним и в кинЕ с коралами на шеЕ. Только минуточку, шнуровадла (то бишь – шнурки) завяжу потуже.
И не смейте обвинять меня в предвзятости или чем-то там еще, как это сделали некоторые в инстаграме. Надо же, я написала в одном посте, что для меня польский язык звучит смешно. Как посмела? Ни один язык смешно не звучит! А для меня звучит, понимаете?! Какой-то – смешно, а какой-то – грубо, сексуально, романтично, красиво, по-королевски, латынь для меня – вообще язык богов.

Возвращаясь к нашим ЩипорскИМ. Двум и более мужчинам по фамилии Щипорски скажут панОВЕ ЩипорСЦЫ, а две женщины с такой фамилией будут – панЕ ЩипорскЕ.

Ну как, интересно? Продолжаем виртуальное путешествие по Польше со Светланой Щипорск…, а как сказать дальше? ЩипорскОЙ – неправильно по-русски. Моя новая фамилия не склоняется. Со Светланой ЩипорскА. Увидев эту фразу, муж изрек: «Нехорошо ты написала. Надо – со СветланОНН ЩипорскОНН». «О» на конце звучит как «онн» носовое, что в польском языке передает a.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Светлана Щипорска! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги