На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)

Автор
Дата выхода
15 февраля 2024
Краткое содержание книги Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярослав Золотарёв) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Перевод наиболее известной сутры буддийского канона на современный русский язык, поэтический рассказ об основах буддизма.
Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Те, кто себя контролируют – не умирают, а эмоциональные уже умерли.
22. Eva? visesato ?atva, appamadamhi pa??ita;
Appamade pamodanti, ariyana? gocare rata.
Четко понимая это, мудрые контролируют себя;
В серьезности они радуются, пасутся на полях арийцев.
23. Te jhayino satatika, nicca? da?haparakkama;
Phusanti dhira nibbana?, yogakkhema? anuttara?.
Всегда сосредоточенные, упорные, сильные, умные,
Они прикасаются к несравненному освобождению.
24. U??hanavato satimato, sucikammassa nisammakarino;
Sa??atassa dhammajivino, appamattassa yasobhiva??hati.
Энергичный, вдумчивый, добрый, внимательный,
Он контролирует себя, следуя справедливости, и прославляется.
25. U??hanenappamadena sa?yamena damena ca;
Dipa? kayiratha medhavi, ya? ogho nabhikirati.
Усилием, самоконтролем, упорством и воздержанием
Умный становится островом, который не может победить море.
26. Pamadamanuyu?janti, bala dummedhino jana;
Appamada?ca medhavi, dhana? se??ha?va rakkhati.
Дураки и полные придурки утопают в эмоциях,
Умные охраняют разум, как лучшее сокровище.
27. Ma pamadamanuyu?jetha, ma kamaratisanthava?;
Appamatto hi jhayanto, pappoti vipula? sukha?.
Не следуйте эмоциям, не любите удовольствия,
Трезвый, сосредоточенный – получит великое счастье.
28. Pamada? appamadena, yada nudati pa??ito;
Pa??apasadamaruyha, asoko sokini? paja?.
Pabbata??hova bhuma??he, dhiro bale avekkhati.
Когда мудрый осознанностью прогоняет отвлечение,
Взобравшись на крышу дворца мудрости, беспечальный среди печальных,
Он смотрит на дураков, как будто с горы на землю.
29. Appamatto pamattesu, suttesu bahujagaro;
Abalassa?va sighasso, hitva yati sumedhaso.
Сознательный среди бессознательных, неспящий среди спящих,
Умный оставляет глупых позади, как быстрая лошадь – слабую.
30. Appamadena maghava, devana? se??hata? gato;
Appamada? pasa?santi, pamado garahito sada.
Самоконтролем Индра стал лучшим среди богов,
Сознательность восхваляется, страстность всегда проклинается.
31. Appamadarato bhikkhu, pamade bhayadassi va;
Sa?yojana? a?u? thula?, ?aha? aggiva gacchati.
Монах, который придерживается самоконтроля, избегает эмоциональности
Идет, как огонь, сжигая большие и малые оковы.
32. Appamadarato bhikkhu, pamade bhayadassi va;
Abhabbo parihanaya, nibbanasseva santike.











