Главная » Серьезное чтение » Цы отшельника Дунпо. В переводах Алёны Алексеевой (сразу полная версия бесплатно доступна) Су Ши читать онлайн полностью / Библиотека

Цы отшельника Дунпо. В переводах Алёны Алексеевой

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Цы отшельника Дунпо. В переводах Алёны Алексеевой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Су Ши

Дата выхода

31 марта 2021

Краткое содержание книги Цы отшельника Дунпо. В переводах Алёны Алексеевой, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Цы отшельника Дунпо. В переводах Алёны Алексеевой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Су Ши) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Су Ши (1037 — 1101) — один из самых известных поэтов эпохи Сун, сблизивший поэтические жанры: ши, классические стихи строгой формы, и цы, лирические стихи c характерным чередованием длинных и коротких строк, соответствующим определенной мелодии. Уникальный стиль Су Ши отличается свободой и живописностью, демонстрируя широкий кругозор и несгибаемый душевный характер. Книга снабжена подробными комментариями, позволяющими проследить жизненный путь поэта, отраженный в его лирических цы.

Цы отшельника Дунпо. В переводах Алёны Алексеевой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Цы отшельника Дунпо. В переводах Алёны Алексеевой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Бровь тонкая, туча-прическа растрепана,

падает прядь на висок,

Настигло унынье весеннее в срок,

Кто б выслушал, скуку с тоскою прогнать бы помог.

Ужели же так тяжело обуздать

этих чувств произвольных игру,

Мятутся, кружат, словно ивовый пух

на буйном восточном ветру.

Ма Юань «Цветы сливы мэй, скалы и дикие утки» Пекин, Гугун

На мелодию «Пьянея, падать духом»

В середине лета седьмого года под девизом правления Синин (1074 г.) Су Ши пишет о том, как отплывает из Цзинкоу, возвращаясь в Ханчжоу.

За облачной дымкой луна тускла,

Ко времени стражи второй[12 - Со времен династии Хань (III в.) в Китае ночное время суток – с семи часов вечера до пяти часов утра, делилось на пять двухчасовых отрезков ночи. Вторая стража: время с 9 до 11 часов вечера.] протрезвел я,

а лодка моя отплыла.

Когда оглянулся, уже городишко

в тумане пропал без следа.

И помню, как мы выпивали и пели,

вот только не помню,

вернулся на лодку когда…

Сползая с лежанки плетеной из тэна

и с шапкою наискосок,

От смутного пьяного сна пробудился,

как прежде – совсем одинок.

Когда отдохну в этой жизни, скиталец,

ветрами гоним по волнам,

Родные – на западе, я – на востоке,

в разлуке извечной

так долго не встретиться нам.

Проливной дождь у Юмэйтана

Стихи, написанные Су Ши ранней осенью 1073 года в классическом жанре ши, показывают неподражаемый стиль поэта, живописующего сцену проливного дождя.

Лишь поднялись мы, и прямо у ног —

грома раздался раскат:

У Юмэйтана[13 - Юмэйтан – павильон на вершине горы Ушань, в южной части Ханчжоу, откуда видны озеро Сиху с одной стороны и река Цяньтан – с другой.], теснясь, облака,

вьются, клубятся, кружат.

Черные вихри у края небес

яро над морем взвились,

Ливень с востока взлетел над рекой и,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.

litres.ru/pages/biblio_book/?art=64698231) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Западная башня – образ, ассоциируемый с луной и грустью.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Цы отшельника Дунпо. В переводах Алёны Алексеевой, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги