Фауст

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Фауст». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

27 мая 2013

Краткое содержание книги Фауст, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Фауст. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Иоганн Вольфганг фон Гёте) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Йоганн Вольфганг Гете (1749–1832) – філософ, мислитель, просвітитель і, головне, геніальний німецький письменник, драматург і поет, твори якого безсмертні. Над своєю Головною книгою – поемою «Фауст» – Гете працював близько шести десятиліть, по суті, все життя, починаючи з 20-річного віку.

Сюжет трагедії взятий з німецької книги про доктора-алхіміка. Фауст жив у XVI столітті, мав славу мага і чаклуна й продав душу дияволові. Про нього ходили легенди, до його образу зверталися багато авторів. «Фауст» Гете – це драматична епопея про Людину, високість і низькість її пристрастей, безупинні пошуки істини, злет і падіння, знайдення Свободи і Любові. Вона об’єднала в собі високу поезію, класичну досконалість і найглибшу філософську думку й стала вершиною світової літератури.

Фауст читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Фауст без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Незайве згадати, що прiзвище прадiда Гете було Weber («ткач»), яке вiн пiзнiше замiнив на латинську форму Текстор.

23

…За те й палили, й розпинали iх… – На думку Фауста, iстина мае особистiсний, цiннiсний (т. зв. потенцiйний) характер, про що свiдчить той iсторичний факт, що ii «провидцi» нерiдко важили заради неi власним життям. Просвiтники-рацiоналiсти, навпаки, стверджували, що iстина завжди актуальна, тобто заздалегiдь наявна незалежно вiд свiдомостi.

24

«Було в починi Слово!» – Фауст перекладае Євангелiе вiд Іоанна.

Грецьке слово ????? мае значення «слово» i «першопричина, закон». Отже, Фауст приходить до думки, що першозаконом буття була «дiя» (die Tat). Звертае на себе увагу, що Фауст полемiзуе з Лютеровим перекладом цього мiсця в Бiблii. Зберiгся переказ, що, коли Лютер перекладав Євангелiе, з'явився чорт, але богослiв кинув в нього чорнильницею. Лютер пишався тим, що, на вiдмiну вiд Фауста, встояв перед спокусами диявола.

25

Я – тоi сили часть, / Що робить лиш добро, бажаючи лиш злого.

 – Мефiстофель глузуе з Фауста через те, що той «зневажае слово», i рекомендуе йому себе через своi «дii», якi заперечують самi себе; цим вiн дае зрозумiти вченому, що його переклад не вносить яснiсть у це мiсце Бiблii. Фауст, не розгубившись, у вiдповiдь глузливо обiгруе Мефiстофелеве слово «часть», на що диявол вiдповiдае новою низкою софiзмiв. Та все ж останне слово залишаеться за Фаустом, який обстоюе правду свого перекладу: «На всеблагу творящу силу, / Пiдступний, ниций, хижий бiс, / Ти руку смертно-зледенiлу / Даремно, грозячи, пiднiс».

26

А! Ти злякався пентаграми… – Пентаграма (з грецькоi) – стародавнiй мiстичний знак у формi п'ятикутноi зiрки, що застосовували проти нечистоi сили.

27

… В червець убрався, в блаватас, /Плащем обвинувся едвабним… – Червець – червона, блаватас – блакитна шовкова тканина (примiтка М. Лукаша), едвабний – шовковий. Якщо спочатку Мефiстофель з'явився в одязi «мандрiвного схоласта» i програв учений двобiй з Фаустом, то тут вiн одягнувся «як шляхетний пан» («edler Junker»), бажаючи показати, що тепер не збираеться з ним сперечатися.

28

Кiнець кiнцем, ти – тiльки ти. – Мефiстофель прагне переконати Фауста в його суетнiй, скiнченнiй сутностi, яку легко задовольнити суетним же, тодi як Фауст прагне наблизитися до «безкiнечного» («Не став я нi на волос вищий, / До безконечного не ближчий»).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Фауст, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Иоганн Вольфганг фон Гёте! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги