На нашем сайте вы можете читать онлайн «Море – рыбацкое поле. Пословицы о рыбаках и морском промысле». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Публицистика и периодические издания, Публицистическая литература, Афоризмы и цитаты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Море – рыбацкое поле. Пословицы о рыбаках и морском промысле

Автор
Дата выхода
15 декабря 2020
Краткое содержание книги Море – рыбацкое поле. Пословицы о рыбаках и морском промысле, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Море – рыбацкое поле. Пословицы о рыбаках и морском промысле. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Каланов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Рыбак рыбака видит издалека» – это самая известная и популярная пословица о любителях рыбной ловли. Главный смысл её в том, что во всем мире русский рыбак поймет без переводчика японского собрата, англичанин – якута, стоит им только обратиться к любимому делу – рыбалке, рыболовному промыслу. Сборник «Море – рыбацкое поле. Пословицы о рыбаках и морском промысле» – это редкая книга, соединяющая в себе и «жемчужины народной мудрости» и профессиональные советы. Можно с уверенностью сказать, что перед вами энциклопедия рыбацкого жизненного опыта и житейской философии, чтение которой не только увлекательное занятие, но и получение новых знаний для «пахарей рыбацкого поля».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Море – рыбацкое поле. Пословицы о рыбаках и морском промысле читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Море – рыбацкое поле. Пословицы о рыбаках и морском промысле без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тяжелое бревно под воду уходит (осет.).
Брод
В небе края не найдешь, море вброд не перейдешь (макед.).
В незнакомых водах нет безопасных бродов (англ.).
Воду лучше всех знает тот, кто переходил ее вброд (англ.).
Где вброд, а где вплавь (рус.).
Кто выше ростом, у того бродов больше (якут.).
Мелок брод – по самый рот (рус.).
На глубоком месте не ищи брода (монг.).
Не прыгай в воду, где нет броду (перс.).
Бурлак
Бурлак Емеля знает все мели (рус.).
Бурлак на час денежку копит (рус.
Бурлак, что сирота, когда бела рубаха, тогда и праздник (рус.).
Бурлаку задатки лакомы: кто больше дает, тому и шкуру продает (рус.).
Житье из ворот, да в бурлаки (рус.).
Лямка деньгу дает, а силу берет (рус.).
Лямку три, налегай да при (рус.).
Надсадно бурлаку, надсадно и лямке (рус.).
Нам, грешным, и ветер-то встречный (рус.).
Не учила мамка, так научит лямка (рус.).
Сколько ни "тяни", а будет и "отдай" (рус.).
Тяни лямку, пока не выкопают ямку (рус.
"Тяни-тяни" да отдай, живи-живи, да помри (рус.). остановка
Бывает
Бывает, и охотники в свои капканы попадают (яп.).
Бывает, и соленая рыба на крючок попадает (лат.).
Бывает, и так тоже, что соль рыбы дороже (ит.).
Бывает, человек и там смерть находит, где его вода едва до щиколотки доходит (болг.).
Бывает, что и кит летает (рус., укр.).
Бывает, что и рыба по небу летает (рус.).
Бывает, что и угорь на дерево залезает (яп.).
Бывает, что и хороший стрелок мажет, а плохой попадает (яп.
И от рыбы бывает изжога (рус.).
Кто много на море бывает, чаще всего в лохмотьях щеголяет (англ.).
Ни рыба, ни мясо без костей не бывает (лит.).
Бывалый
Все земли обплавал, все моря обошел (рус.)..
И со дна моря выплывет, да еще с рыбой в зубах (араб.).
Тысячу лет провел в горах, тысячу – в морях (яп.).
У причала нырнет, а в пяти верстах от него сухим из воды выйдет (коми).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/nikolay-kalanov/more-rybackoe-pole-poslovicy-o-rybakah-i-morskom-promysle/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.










