Главная » Серьезное чтение » Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой (сразу полная версия бесплатно доступна) Шарль Бодлер читать онлайн полностью / Библиотека

Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

11 октября 2023

Краткое содержание книги Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Шарль Бодлер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

«Цветы зла» французского символиста Шарля Бодлера выдержали нападки, судебный процесс, штраф, прекращение публикации, оставаясь поэзией восхищения и подражания. Хотя в России его мало переводили по разным причинам, он оставался лидером «модернизма», идеи сакральности поэзии. Перевод поэта — это приобщение к его творческому акту, цель которого найти равносильные средства на своём языке для воспроизведения тона, голоса поэта. Перевод В. Адамантовой стремится к этой цели, а судить вам, читатель.

Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой

Шарль Бодлер

«Цветы зла» французского символиста Шарля Бодлера выдержали нападки, судебный процесс, штраф, прекращение публикации, оставаясь поэзией восхищения и подражания. Хотя в России его мало переводили по разным причинам, он оставался лидером «модернизма», идеи сакральности поэзии. Перевод поэта – это приобщение к его творческому акту, цель которого найти равносильные средства на своём языке для воспроизведения тона, голоса поэта. Перевод В. Адамантовой стремится к этой цели, а судить вам, читатель.

Цветы зла

Перевод с французского языка Веры Адамантовой

Шарль Бодлер

Редактирование, корректура и фото переводчицы Наталья Робертсон

Копия с картины К. Коро. «Женщина с жемчужиной» Вера Адамантова

Переводчик Вера Адамантова

© Шарль Бодлер, 2023

© Вера Адамантова, перевод, 2023

ISBN 978-5-0060-6748-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Переводы сделаны из следующих книг:

Charles Baudelaire.

Les Fleurs du Mal. Librairie Gеnеrale Fran?aise, Paris, 2016.

Charles Baudelaire. Les Fleurs du Mal. (Texte de 1861), Gallimard et LibrairieGеnеrale Fran?aise, Paris, 1964

Charles Baudelaire. Les Fleurs du Mal et autres po?mes, Garnier-Flammarion, Paris, 1964.

Иллюстрация на обложке:

Копия с картины К. Коро «Женщина с жемчужиной», 1869, Париж, Лувр. (Выполнена В. Адамантовой, находится в её коллекции, фото автора).

Читателю

Грех, глупость, жадность и ошибка

Живут в наших душах, тело истощая.

От укоров совести у нас есть подпитка,

Как нищие, мы свою нечисть сохраняем.

Наши грехи упрямы, раскаяния трусливы;

Мы щедро платим за все признанья,

Хотя все наши грязные пути так лживы,

Мы верим, что слёзы смоют наши злодеяния.

У Сатаны Трисмегиста здесь большая доля:

Он рьяно очаровывает наш разум,

И твёрдый металл нашей воли,

Благодаря ему, испаряется сразу.

Сам Дьявол нам даёт, что мы хотим!

Нас завлекают мразь, коварство, страх;

Спускаясь в Ад, мы к гибели летим,

Без ужаса, чрез смрадный мрак.

Как бедный распутник целует страстно

Плоскую грудь одной древней шлюхи,

Так мы крадём мимоходом тайное счастье,

Как лимон выжимая последние вздохи.

Киша, как глисты, в попойках хлёстких,

Демоны в нашем мозгу творят все деянья,

И Смерть с каждым вздохом в лёгких

Сбирает несметную реку глухих роптаний.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Шарль Бодлер! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги