На нашем сайте вы можете читать онлайн «Макбет. В переводе Александра Скальва». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Макбет. В переводе Александра Скальва

Автор
Дата выхода
17 августа 2022
Краткое содержание книги Макбет. В переводе Александра Скальва, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Макбет. В переводе Александра Скальва. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эта книга — новый перевод известной трагедии У. Шекспира. Пьеса об узурпации власти, об убийце короля, захватившем трон и не сумевшем справиться с грузом своей новой власти, вставшем на путь расправы с недовольными и новых преступлений, приводящий его к гибели от справедливого возмездия, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира. Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям и студентам, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.
Макбет. В переводе Александра Скальва читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Макбет. В переводе Александра Скальва без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Макбет. В переводе Александра Скальва
Уильям Шекспир
Эта книга – новый перевод известной трагедии У. Шекспира. Пьеса об узурпации власти, об убийце короля, захватившем трон и не сумевшем справиться с грузом своей новой власти, вставшем на путь расправы с недовольными и новых преступлений, приводящий его к гибели от справедливого возмездия, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира.Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям и студентам, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.
Макбет
В переводе Александра Скальва
Уильям Шекспир
Переводчик Александр Скальв
© Уильям Шекспир, 2022
© Александр Скальв, перевод, 2022
ISBN 978-5-0056-8660-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР
МАКБЕТ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ДУНКАН – король Шотландии
МАЛКОЛЬМ – его старший сын
ДОНАЛЬБЕЙН – его младший сын
МАКБЕТ – генерал армии короля
БАНКО – генерал армии короля
МАКДАФФ – шотландский дворянин
ЛЕННОКС – шотландский дворянин
РОСС – шотландский дворянин
МЕНТЕЙТ – шотландский дворянин
АНГУС – шотландский дворянин
КЕЙТНЕСС – шотландский дворянин
ФЛАНС – сын Банко
СИВАРД – граф Нортумберленд, генерал английских войск
ЮНЫЙ СИВАРД – сын Сиварда
СЕЙТОН – офицер при Макбете
ЮНОША – сын Макдаффа
ДОКТОР – английский врач
ВРАЧ – шотландский врач
ЛОРД – друг Леннокса
СЕРЖАНТ – воин армии короля
ПРИВРАТНИК – слуга в замке Макбета
СТАРИК – житель Шотландии
ЛЕДИ МАКБЕТ – жена Макбета
ЛЕДИ МАКДАФФ – жена Макдаффа
ДАМА – придворная дама при леди Макбет
ГЕКАТА и три ВЕДЬМЫ – богиня и ведьмы
ПРИЗРАК БАНКОи другие ПРИЗРАКИ
Лорды, Джентльмены, Офицеры, Солдаты, Убийцы, Слуги и Гонцы.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ
ШОТЛАНДИЯ, АНГЛИЯ
АКТ I
СЦЕНА I. Пустынное место
Гром и молния.
Появляются три ВЕДЬМЫ.
ПЕРВАЯ ВЕДЬМА
Когда нам снова быть втроём?
Средь грома, молний, под дождём?
ВТОРАЯ ВЕДЬМА
Когда покончим с суетой,
Когда с победой стихнет бой.
ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА А солнце сядет за горой.
ПЕРВАЯ ВЕДЬМА
А где?
ВТОРАЯ ВЕДЬМА
Где жизни нет.
ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА
Там встретит нас Макбет.
ПЕРВАЯ ВЕДЬМА
Иду, Кошара!
ВТОРАЯ ВЕДЬМА
Жабы глас!
ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА
Сейчас!
ВСЕ
На чести грязь, из грязи – честь:
Взнесём сквозь мглу злодейства весть.
Улетают
СЦЕНА II.











