На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)

Автор
Дата выхода
25 мая 2022
Краткое содержание книги Ром. На цыганском языке (диалект русска рома), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ром. На цыганском языке (диалект русска рома). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Калинин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга посвящена памяти писателя. Перевод романа «Цыган». Диалект русска рома. Будет интересен для цыган, или знающих язык. Перевод: Екатерина Антонова, Ева Ижевская.
Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Эна и скэдэнпэс, адарик одолэ, кон саро джиибэ сыс пашэ грэндэ, конэскиро ило на можинэл освободиться адалэстыр добровольнэстыр пленостыр. Кхэтанэ табунщикэнца и одолэ, савэ сыс отлучённа пир сави – то причина грэндыр рома.
– Ту, Петровна, только подыкх. Сразу уг’алёса кай ёнэ дживэн, – ракирэлас хуланы.
Нэ ёй и кокори убедилась. Одой, кай дживэн рома, протырдыно шэло. Прэ лэстэ, сыр знамёна, сыс убладэ цветаста одеялы. Неполота лебеда и бурьяно упрэдыр заборостыр. Грэскиро кхандыпэ и фэлдытко кхас.
Прэ бари гавитко гас локхэс можно сыс тэ уг’алёс ромэс или ромня, хоть и уридэ сыр сарэ. Нэ пэ лэндэ урьяибэ сыкадёлпэ вавир. Ярче. А уж палэ дыкхлэ тэ пхэнэс нанэ со. Никон на можинэл дякэ же тэ урьел сыр ромны.
Площадь ангил клубо. Дром сыр дуй рэки обтекают клубоскиро островко сыр дуй бая. Пхурдыня, мотоциклы, грайя заполнили площадь. Табунщики, зоотехники, ветеринары. Спешиваясь, зоралэс припхандэ грэн.
Хуланы удыкхтя, со даже молчаливо спутница на сыс равнодушно. Особенно кэдэ взвился грай ещё екхэстэ всадникостэ. Даже набут покхэлдя про штэто, пока лэскиро хулай саво – то ром не утихомирил лэс.
– Кон ада? – спучья приезжо хуланятыр.
– Наверно, саво табунщикэндыр, – пхэндя хуланы, – Мэ кэ бельвель накуч дыкхав. Пирдал площадь сарэса ангил якхэнца мошка, – и ёй адай же ринулась ангил, – А адала мэ дриван куч дыкхав. Ада и исы мири квартирантка Настя.
Ёнэ опоздали. Осадив пэскиро мотоцикло паш крыльцо клуба, ёй запрастандыя прэ ступеньки. Чай дрэ оранжево кофта, синя холова. Прямо осанка, саны талия. Гавитка джювля и ромня дынэ лакэ дром. Адай сыс кучка ромнен. Отчюрдыя палал калэбалэнгиро шэро, дякэ и прогэя, на подыкхтя прэ строны.
– Насте уже и прэ манушэндэ на дыкхэл. Учедыр шэрэстыр урнял.
Чай мгновенно обрисияпэ, лакирэ якха безошибочно выухтылдэ толпатыр адалэ ромня.
– Ада ту, Шелоро? Мэ на джиндём, со ту уже рисиянпэ пэскиро коммерческо рейсостыр.
Локхи волна, сави – то зыбь пропрастандыя дрэ толпа. Ромны прилыя вызово, выгэя толпатыр.






