Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

25 мая 2022

Краткое содержание книги Ром. На цыганском языке (диалект русска рома), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ром. На цыганском языке (диалект русска рома). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Калинин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга посвящена памяти писателя. Перевод романа «Цыган». Диалект русска рома. Будет интересен для цыган, или знающих язык. Перевод: Екатерина Антонова, Ева Ижевская.

Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Странно лэскэ, со ёй ни екх моло на подыкхтя прэ Будулаёстэ, хоть ёв бэшто паш латэ. И Будулаё дякэ же на дыкхэл. Ада лэн и пхандэл невидимо тхавэса. Сыр зрикирдэпэс. Михаило не сомневался, со ёнэ дыкхэн, и на мэкэн екх екхэс видостыр. Настя на нашадя видостыр будулаёскиро лоло гадоро. Будулаё шунэл настякири нервно струна, кэдэ ёй закажет гилы, и адай же отменит прэ пашлав. Тэрно ром забагал «Ай, да зазнобила ты ж мою головушку…», а ёй ракирэл:

– Нат, Митя, ада скучно гилы. Дэ вавря.

Сарэ ваврэ гости сыс довольна.

Рома думинэн, со ада чейно про русско бьяв, и Настя годьвари, на пыя муеса дрэ мэл. А гадже думинэн, со дякэ чейно сыр ромнякэ, дасавэ обычаи. И сарэ зоралэс пошардэ Настя:

– Ай да Настя!

– Эна, сави невеста!

– Молодчико, Настя!

А Михаило мрачнел. Ёв на пия, хотя никон на пхэнэлас бы, со ёв трезвеннико. Даже водительско талоно сыс пропусадо. Лэскэ бы тэ лошалзспэ, со исполнилась мечта. Дуй бэрш палэ ёв дро клубо удыкхтя Настя про танцы. Адай сарэса ваврэс.

– Тукэ фэдыр кана тэ выпьес, – посоветовал дружко, тоже шофёро, Фёдоро Касаткин.

Уж ёв ли на джинэл, со дро вавир времё Михаила на чейно сыс тэ мангэс. Ёв джинэлас, савэ ная впинэпэс дро ило Михаилоскэ. Кокоро Федоро не мог пэскэ тэ отпхэнэл тэ выпьел дёстыр про законно основания про бьяв другостэ. Нэ фэдыр уж сарэса дасаво свэнко на сыс. А тэ гулинэс можно и прэ пэскирэ ловэ палэ буты. Лэскэ, Федороскэ, ещё тогда на покамьяпэ, кэдэ Михаило только начал ухаживания.

Ёв ещё тогда советовал другоскэ тэ отджял Настятыр, пока нанэ поздно. Нисаво лачипэ на выгэя. И разве ёв на ракирэлас Михаилоскэ, со кэ ёй только нанэ яг накхэстыр. Эна, кана невестакэ чейно тэ бэшэл паш женихостэ, тэ дужакирэл «– Кирко!», а ёй и зоралэс ракирэл, и салпэ, и пьел рюмка палэ рюмка, джял скаминдэстыр, чюрдэл женихос екхджинэс сыр сиротас, собы тэ покх-элэл екхэса, ваврэса, тритонэса. Фата дякэ и вьётся пало думо. Потом, кэдэ гвалтынэн «– Кирко!», кокори прастал кэ ёв, чюрдэл васта лэскэ прэ псикэ, впьелпэ уштэнца дякэ, хай нанэ невеста, а панчь или дэш бэрш лэскэ ромны.
Да и лачи ромны дякэ прилюдно на кэрэл. Отрискирдяпэ лэстыр – опять пал рюмка. Муй то залэлапэ ягаса, то сыр вытасадэ саро рат. Нэ кэдэ гвалтынэнас «– Кирко!» Михаило Солдатов покорно уштэлас, покорно чямудэлпэ невестаса. Пшенично крэнцо чубо, парно муй, ёв сыс прямо противоположность ярко – смуглонакэ невестакэ. Сарэ любовались лэнца.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ром. На цыганском языке (диалект русска рома), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Анатолий Калинин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги