На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)

Автор
Дата выхода
25 мая 2022
Краткое содержание книги Ром. На цыганском языке (диалект русска рома), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ром. На цыганском языке (диалект русска рома). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Калинин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга посвящена памяти писателя. Перевод романа «Цыган». Диалект русска рома. Будет интересен для цыган, или знающих язык. Перевод: Екатерина Антонова, Ева Ижевская.
Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Прэ концо скаминд, напротив тэрнэн. Дро ада времё кокори должна бы паш тэрнэндэ тэ бэшэл. Нэ адай ёй сыс генерало. Сарэ кэрэн со ёй пхэнэла. Саро, со кэрэлпэ про бьяв гэя латыр, и гэя кэ ёй, сыр ко магнито. Официантки ресторана джинэн латыр, кэдэ со тэ подэл про скаминд. Кэдэ лапшу и каг’ны, кэдэ шашлыки. Карик виноградно вино, карик коньяко и «Столично». Не только посёлкова баянисты, нэ и рома башадэнца кхэлэн или штылёнас сыр ёй пхэнэлас. Бутыр почёто ёй и не могла тэ дужакирэл. Одова же ром Будулаё кана посыкадыяпэ вавир.
– Пал дасаво бьяв палэ и тэ взрипирэс явэла на ладжяво, – пхэндя ёй лэскэ, подыктя про щедра скаминда.
Ёв охотно согласиндяпэ.
– Лачё бьяв.
Ёй закамья, соб ёв тиминякирдя дро подробности.
– Только палэ бравинта плэскирдэ бутыр тринэшэлэндыр, ада тэ на гинэс ещё хабэна.
– Аи, – опять согласиндяпэ соседо.
Скаминда сыс пхэрдэ. Конезаводо откэрдя ваш адава бьяв порта птичникостыр, кладовых, погребостыр. И ада нанэ саро. Сыго Михаило и Настя почти занашадынэпэс пало отрезы, коробки. Колхозостыр, парткома, комитета комсомола, михаилоскири роднятыр, настякирэ подружкэндыр. А муестыр сарэ ромэндыр пхуром подариндя прэ откэрдэ коробочки прэ лилово бархатно подушечки о ченя и часы.
– Дада! Совнакунэ!
Особенно долго рипирэнас, со бьяв сыс весёло. Исключение – кэдэ Николаё Петровичё пхуро учителё закхэлдя сарэса нанэ бьявитко гилы. Нэ са екх на хасия свэнко. Тон веселью задэя кокори невеста, вопреки со невестакэ положено тэ бэшэс тихэс и смиренно. Настя багалас, саласпэ, пьелас сыр сарэ гости. Ёй на сыс особо скромно мануш, нэ са екх, тэ дыкхэс сыс странно.
– А может, лэн кэ амэ Михаилоса явэла дюжина! Чячё, Миша?
– Г’ара бы дякэ, – ракирэлас Макарьевна пэскрэ соседоскэ Будулаёскэ, – а то явья бутятыр, пасёл муеса дрэ подушка. А ёв дужакирэл ла.
Сарэ думинэн екх: дасави ромни на дэла скучать лэскэ. А Михаилоскэ на покамьяпэ настякиро веселье.






