На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)

Автор
Дата выхода
25 мая 2022
Краткое содержание книги Ром. На цыганском языке (диалект русска рома), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ром. На цыганском языке (диалект русска рома). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Калинин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга посвящена памяти писателя. Перевод романа «Цыган». Диалект русска рома. Будет интересен для цыган, или знающих язык. Перевод: Екатерина Антонова, Ева Ижевская.
Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Шылалэс додэя:
– Мандэ кэ ту дуй мангипэна. Про бьяв чейно посажённо дад. Настятэ ваврэн родичен нанэ, только ту.
Будулаё камьясыс со – то тэ пхэнэл, но Михаило перемардя лэс:
– Ада нанэ мэ мангав… мэ только передыём… А кана мэ мангав: про бьяв ту можешь тэ явэс, нэ палэ банго тэ утрадэс.
Будулаё тихэс спучья:
– Карик?
– Ада мэ на джинав.
Будулаё сарэса тихэс спучья:
– А если мэ на утрадава?
– Мангэ Настя саро распхэндя.
– Со ёй могла тэ роспхэнэл, если ничи и…
Михаило резко мотнул чубоса:
– А мангэ жыко лампочка, со одой машкир тумэндэ сыс.
Будулаё удыкхя сыр попарнынэ мишкакирэ ангушта. Грэс тэл лэстэ перетэрдыя г’эрэнца.
– Тогда со?
Михаило Солдатов сыс баро, зорало. Васта барэ. Нэ ёв подыктя прэ Будулаёскирэ васта. Адай сыс чюпны. Михаило взрипирдя, сыр Настя ракирэлас, со Будулаё кэрэл буты кай – то ковалёса. Нэ нанэ ада зрикирдя лава, савэ камэлас тэ пхэнэл, а сыр подыкхтя прэ лэстэ Будулаё. Сурово и тугаса.
– Тогда ни тукэ, ни амэнгэ Настяса на явэла адай джиибэ, – и ёв вкэрдя скорость.
Ни саво клубо не вместил бы желающих тэ явэн про бьяв. Кон – то подпхэндя тэ тховэн скаминда прэ гас, кай тополи, савэ побэшэнас ещё при пхуро конезаводчико Королькове дрэ табунна фэлда. Ёнэ вымахали барэ, уче.
Обычно посажённо дад дро парно гадоро, галстукоса. Нэ ада же русско – романо бьяв. Будулаё дро лоло гад, со подариндя Шелоро, бэшэл паш тэрнэндэ, сыр чейно прэ пэскиро штэто.
Кана сыс бьяв, и фарья сыс дро васта Макарьевнатэ, соседки Будулаёскэ. Ада сыс лакири стихия, и никон не мог даже тэ подуминэл подандырэспэ прэ лакиро авторитето дро рэндо, кай на сыс лакэ равно. Даже кокоро начальнико конезавода, генерало, со явья про бьяв дрэ сарэ пэскирэ награды, кандыяпэ, кэдэ ёй посыкадя лэскиро штэто.






