На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ковидный карантин». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ковидный карантин

Автор
Дата выхода
11 ноября 2020
Краткое содержание книги Ковидный карантин, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ковидный карантин. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дон Нигро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Цикл из четырех коротких пьес. Два актера (1 женская и 1 мужская роли). Юноша и девушка в квартире. Ковид. Карантин.
Ковидный карантин читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ковидный карантин без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ковидный карантин
Дон Нигро
Цикл из четырех коротких пьес. Два актера (1 женская и 1 мужская роли). Юноша и девушка в квартире. Ковид. Карантин.
Дон Нигро
Ковидный карантин
Covid’s Lockdown
?
1. Внутри
?
Действующие лица:
АЛИСА.
БОБ.
Декорация:
Квартира.
(АЛИСА и БОБ в их квартире).
АЛИСА. Думаешь, нас это изменит?
БОБ. Что?
АЛИСА. Столь долгое пребывание внутри.
БОБ. Не знаю. А должно?
АЛИСА. Я думаю, есть только два места: внутри и снаружи.
БОБ. И ладно.
АЛИСА. Дело в том, что я хотела, чтобы все стало, как прежде, когда мы могли выйти наружу. Но теперь, когда мы внутри чуть ли не все время, я не уверена, что я стремлюсь выйти наружу. Я хочу сказать, когда человек выходит наружу, что-то может его убить. Все равно, что быть маленьким зверьком в лесу.
БОБ. Мы вернемся.
АЛИСА. А если не сможем? Если нам придется оставаться здесь до самой смерти?
БОБ. Не может это длиться вечность.
АЛИСА. А сколько может?
БОБ. Не знаю.
АЛИСА.
БОБ. Я так не думаю.
АЛИСА. Тогда может длиться вечно. Больше никакого снаружи. Только внутри. А внутри очень одиноко.
БОБ. Снаружи тоже одиноко.
АЛИСА. Да, но все-таки.
БОБ. Я думал, снаружи тебе совсем не нравилось.
АЛИСА. Очень нравилось, когда-то, но теперь я не могу решить, хочу я идти наружу или в каком-то другом направлении.
БОБ. Каком другом направлении?
АЛИСА. Глубже внутрь. Как Шильонский узник.
БОБ. Кто?
АЛИСА. Разве ты не читал эту поэму в школе?
БОБ.
АЛИСА. Лорд Байрон. Поэма о парне, который попал в такое вот подземелье навечно. Но потом, много лет спустя, его спасли. И вывели в свет. А он такой несчастный. Потому что научился любить отчаяние. Что если мы научимся любить отчаяние?
БОБ. Ты не одна. Я здесь.
АЛИСА. Правда?
БОБ. Что? Ты думаешь, меня здесь нет?
АЛИСА. Я думаю, ты можешь быть иллюзией, как розовые слоны или Бог.











