На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пітер Пен». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пітер Пен

Автор
Жанр
Дата выхода
29 ноября 2021
Краткое содержание книги Пітер Пен, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пітер Пен. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джеймс Мэтью Барри) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Повість шотландського письменника Джеймса Метью Баррі (1860–1937) «Пітер Пен» – це романтична казка про світ дитинства. Головний герой Пітер Пен – хлопчик, який не хоче ставати дорослим, – живе у дивовижній країні Ніколандії разом із загубленими дітьми. Їм подобається жити поряд з феями на деревах, літати та повсякчас влаштовувати різні витівки, але хлопчикам бракує мами. І їхній ватажок Пітер Пен знаходить дівчинку Венді, яка погоджується стати їхньою мамою і полетіти до Ніколандії разом зі своїми двома братами. Про дивовижні пригоди Венді, Пітера Пена, феї Тінкер Белл та загублених хлопчиків читайте у цій веселій, з яскравими малюнками книжці.
Пітер Пен читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пітер Пен без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ви просто подумайте про щось хороше, – пояснив Пiтер, – вашi думки стануть легкими i пiдiймуть вас у повiтря.
Вiн знову показав iм, як треба робити.
– У тебе спритно виходить, – захоплювався Джон, – та чи не мiг би ти повторити це дуже повiльно разочок?
Пiтер показав усе спершу повiльно, а потiм швидко.
– Я вже збагнув, Вендi! – закричав Джон, хоча нiчого не втямив.
Нiхто з них не мiг зрозумiти, як треба лiтати, хоча Майкл умiв читати навiть двоскладовi слова, а Пiтер не вiдрiзняв А вiд Я.
Певна рiч, Пiтер iх дурив, адже нiхто не зможе злетiти, поки фея не посипле його чарiвним пилом.
На щастя, його руки були забрудненi таким пилом, вiн просто подув на всiх трьох, i результат не забарився.
– Тепер треба стенути плечима, – скомандував вiн, – i це станеться.
Вони всi ще були на своiх лiжках, тому галантний Майкл першим виконав цю вправу. Не встиг вiн скiнчити, як тут же вихором понiсся через усю кiмнату.
– Я лiтаю! – верещав вiн вiд захвату.
Джон полетiв i зустрiвся з Вендi бiля ванноi.
– О, як це чудово!
– Просто приголомшливо!
– Погляньте на мене!
– Погляньте на мене!
– Погляньте на мене!
У них виходило не так елегантно, як у Пiтера, бо вони ще не вмiли допомагати собi ногами, а iхнi голови iнодi мало не торкалися стелi, та це були дрiбницi порiвняно з отриманими вiдчуттями. Пiтер спочатку тримав Вендi за руку, але iй довелося вiдмовитися вiд його допомоги, бо Тiнк дуже лютувала.
Вони лiтали догори й униз, вiд кутка до кутка, кружляючи кiмнатою.
– Я б спитав, – зронив невинно Джон, – чому б нам не полiтати назовнi?
Звiсно, це було те, чого домагався Пiтер.
Майкл уже був готовий: вiн хотiв з’ясувати, за який час вiн пролетить мiльярд миль. Але Вендi досi сумнiвалася.
– Русалки! – нагадав Пiтер.
– О!
– А ще – пiрати.
– Пiрати! – зарепетував Джон, надягаючи свiй капелюх для недiльних прогулянок. – Летiмо негайно туди!
Цiеi самоi митi пан i панi Дарлiнг вискочили за Неною з брами будинку № 27.
Тремтячими руками вони вiдчинили вхiднi дверi.










