На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take

Автор
Дата выхода
22 октября 2017
Краткое содержание книги Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (О. Генри) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Важливі не дороги, які ми обираємо, важливе те, що у нас в душі», – написав О. Генрі (1862—1910) в одному зі своїх оповідань. Його твори – це історії клерків, продавчинь, бродяг, невідомих художників, дрібних авантюристів, фермерів, їхні долі, помилки, щастя, сльози. Лаконічність викладу, тонкий гумор, незвичайність сюжету і завжди непередбачувана розв’язка уже більше ста років привертають увагу читачів до малої прози О. Генрі, великого письменника «маленьких людей».
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование.
Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Виплакала й повернулася знову на сiру рiвнину, де блукають такi, як вона, – з приплюснутими носами i волоссям кольору соломи. Вона зiрвала з голови червоний бант i кинула його на пiдлогу. Вона глибоко зневажала Сiдерса. Його поцiлунок видався iй тодi поцiлунком смiливого казкового принца, який прийшов, щоб розбудити зачаровану краiну сну i завести ii годинники. Насправдi ж той поцiлунок був п’яно-сентиментальним i випадковим. Помилкова тривога не сполохнула придворних, i Тiльдi назавжди судилося лишатися сплячою красунею.
Але не все ще було втрачено. Ейлiн обняла ii; i почервонiла рука Тiльдi намацала спочатку кружальця масла, потiм руку Ейлiн i вiдчула теплий дружнiй потиск.
– Не зважай, Тiль, – сказала Ейлiн, яка не зовсiм розумiла ii. – Сiдерс з обличчям, як рiпа, не вартий цього. Якби вiн був хоч трошки джентльменом, нiколи не вибачився б.
Останнiй листок
У невеликому районi на захiд вiд Вашингтон-скверу вулицi просто збожеволiли i розпалися на маленькi смужки, що iх назвали «проiздами».
Тому незабаром у химерному старому Гринвiч-Вiллiджi завелася мистецька братiя, полюючи на помешкання з вiкнами на пiвнiч, фронтони вiсiмнадцятого столiття, мансарди в голландському стилi та низьку орендну плату.
Студiя Сью та Джонсi знаходилася на горищi приземкуватого чотириповерхового цегляного будинку. «Джонсi» – дружне вiд Джоанна. Одна була зi штату Мен, друга – з Калiфорнii. Вони познайомилися за табльдотом в одному з iталiйських ресторанчикiв на Восьмiй вулицi i виявили таку спорiдненiсть поглядiв на мистецтво, салат iз цикорiю та моднi широкi рукави, що в результатi виникла спiльна студiя.
Це було в травнi. А в листопадi холодний недобрий чужинець, якого лiкарi назвали Пневмонiею, пройшов колонiею, торкаючись то одного, то другого своiми крижаними пальцями. Схiдною стороною цей убивець крокував смiливо й нахабно, вражаючи своi жертви десятками, але лабiринтами вузьких, замшiлих «проiздiв» його ноги рухалися повiльнiше.











