На нашем сайте вы можете читать онлайн «С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой

Автор
Дата выхода
13 марта 2019
Краткое содержание книги С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Сырбу) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отпуск для двух подруг обернулся неожиданным приключением, которое повлекло за собой ряд интересных событий и новых знакомств. Далеко не каждый может похвастаться встречей с настоящими пиратами и путешествием в прошлое. Но главное, для чего судьба устроила девушкам такое испытание, и что ожидает их в будущем?
С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– И все-таки я никак не могу понять, как вы оказались одни на этом острове, без защиты. Ни один уважающий себя джентльмен не оставил бы леди в таком месте! – заговорил до сих пор молчавший Колин.
– Мы сами не понимаем, как «Ласточка» могла вернуться на Кубу без нас, – пожала плечами Гейл, – но факт остается фактом, приятного мало.
При упоминании корабля, Ланс и Колин воспрянули духом и даже повеселели.
– Так вы прибыли на «Ласточке»? Значит, Чалонер здесь! Это же прекрасно! – Колин хлопнул друга по плечу.
– А чему вы так радуетесь? И кто вообще такой Чалонер? – раздраженно спросила Сьюзан.
– Как вы можете не знать его, если прибыли на его корабле! – удивился Колин, – Это капитан военного брига, непобедимый и бесстрашный. Гроза всех пиратов!
– Ааа… вон оно что, теперь понятно, почему при упоминании яхты «Ласточка», пираты переполошились, – и подруги весело рассмеялись.
– Нет, это далеко не яхта. Это огромный трехмачтовый бриг! – поправил Ланс.
– Не знаю, не знаю, с утра это была обычная прогулочная яхта, – не согласилась с ним Гейл.
Их беседу прервал Грегори, неожиданно для всех появившийся в дверном проеме:
– Капитан, весь груз на корабле, пираты в трюме, все связаны по рукам и ногам, нам нужно торопиться, чтобы успеть… – он не договорил, заметив посторонних в каюте и непонимающе посмотрел на Колина и Ланса.
– Знакомьтесь, Грегори Марлоу, а это леди Сьюзан Кит и леди Гейл Адамсон, похищенные капитаном Бартом сегодня днем, – разъяснил барону Ланс.
– Очень рад знакомству и тому, что наше нападение пришлось так кстати, и вырвало вас из лап этих зверей! – кланяясь, проговорил Грегори.
Манеры их новых знакомых были куда учтивее и приятней, чем у пиратов. К тому же, от них не веяло опасностью, наоборот, хотелось поскорее покинуть «Королевскую Удачу» и оказаться на корабле капитана Уэйнрайта, под крылом и опекой этих благородных сердец.
– Предлагаю продолжить разговор на «Елизавете». Нам нужно покинуть эту бухту до рассвета.
Глава VI
Каюта, в которую привел их Грегори, показалась подругам королевским дворцом, по сравнению с лачугой квартирмейстера. Первое, что бросилось им в глаза – это настольная масляная лампа, от которой исходило теплое, размеренное свечение.







