Главная » Серьезное чтение » Отелло. В переводе Александра Скальва (сразу полная версия бесплатно доступна) Уильям Шекспир читать онлайн полностью / Библиотека

Отелло. В переводе Александра Скальва

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отелло. В переводе Александра Скальва». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

09 августа 2023

Краткое содержание книги Отелло. В переводе Александра Скальва, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отелло. В переводе Александра Скальва. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Эта книга — новый перевод известной пьесы У. Шекспира. Пьеса о ревнивце, чей разум не способен отличать факты от разговоров, собственные домыслы от отсутствия ответов, и необходимость действовать от навязанных оснований к этому, чем пользуется главный злодей, и что ведёт к трагедии, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира. Впервые пьеса была поставлена в конце 1604 года. Книга будет интересна преподавателям, студентам, режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.

Отелло. В переводе Александра Скальва читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отелло. В переводе Александра Скальва без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Шутить,

Всем вопреки приличьям, так не стал бы,

Не думайте, над Вашим страхом я:

Дочь Ваша, повторю, коль разрешенья

Не дали Вы, свершила грубый бунт,

Связав свой долг, ум, красоту и счастье

С нелепым чужаком, кто колесит

Повсюду. Сразу же удостоверьтесь,

Коль у себя иль в доме есть она,

То на меня обрушьте правосудье,

Что обманул Вас.

БРАБАНЦИО

Эй! Зажги фитиль!

Дай мне свечу! Моих людей зовите!

Несчастный случай этот, как мой сон:

Уже мне душно, чтобы верить в это.

Свет, ясказал!

Уходит наверху

ЯГО

Прощайте, я уйду.

Мне вредным кажется на моём месте

Быть вызванным – останусь, будет так —

В суд против Мавра, знаю я, что власти,

Как бы досадна наглость ни была,

Его не могут бросить, ведь отправить

С причиной веской в пекло Кипрских войн,

Идущих полным ходом, по их мненью,

Такого же другого нет у них,

Чтоб там войска возглавить: в связи с этим,

Хотя он мне противней адских мук,

Но ныне, в силу обстоятельств жизни,

Показывать я должен, мнимо, курс

И знак любви[6 - Курс и знак любви – в оригинале «a flag and sign of love» дословно «флагман и обозначение любви».

Шекспировский образ согласия и почитания.]. Его найдёте точно,

Ведя весь поиск[7 - Поиск – Шекспировский образ людей, поднятых на поиск Дездемоны.], поднятый, к «Стрельцу»[8 - «Стрелец» – постоялый двор, где остановился Отелло.],

Там с ним ябуду. А теперь, прощайте.

Уходит

Входят внизу БРАБАНЦИО и слуги с факелами

БРАБАНЦИО

Реально – вот, беда: она пропала!

Осталась мне в такой презренный час

Одна обида… Так, Родриго, видел,

Где, ты её?.

. О, бедное дитя!..

Сказал ты – с Мавром?.. Стать отцом хотел он[9 - Стать отцом хотел он – в оригинале «Who would be a father!» дословно «кто хотел бы стать отцом». Шекспировский намёк на изнасилование.]!..

Как ты узнал её?.. Обманут я!..

Что же сказала?.. Факелов побольше!..

Поднять родню!.. Они вступили в брак?

РОДРИГО

Я думаю, и вправду так.

БРАБАНЦИО

О, небо!.

. Как смогла?.. Измена роду!..

Отцы, не верьте дочерям по их

Повадкам… Иль таких нет чар, что могут

Девичество и юность совратить?

Родриго, не читал ли о подобном?

РОДРИГО

Действительно, читал, синьор.

БРАБАНЦИО

Зовите брата… Вот, её – тебе бы!..

На группы разделитесь… Знаешь, где

Мы можем задержать её и Мавра?

РОДРИГО

Я думаю, смогу его найти,

Коль Вы со мной пойдёте с сильной стражей.

БРАБАНЦИО

Прошу, веди.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Отелло. В переводе Александра Скальва, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Уильям Шекспир! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги