На нашем сайте вы можете читать онлайн «Война и мир Лизы Пинтер». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Война и мир Лизы Пинтер

Автор
Дата выхода
07 июля 2022
Краткое содержание книги Война и мир Лизы Пинтер, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Война и мир Лизы Пинтер. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Киселев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эржебет Пинтер — венгерка. Судьба заносит её в Россию, где ей предстоит пройти через испытания климатом и языком, чтобы стать той самой Елизаветой Сирхаевой, которую в определённых кругах будут знать все.
Война и мир Лизы Пинтер читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Война и мир Лизы Пинтер без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Взглянув на него, вы сочли бы его успешным офисным работником, который успевает держать себя в форме. Вы бы крайне удивились узнав, кто он на самом деле. Молли, его жена, любила рассказывать разные истории о достатке мужа, причём никому из слушателей и в голову не приходило указывать на явные несоответствия её рассказов. Сама генеральская дочка, с тринадцати до тридцати лет слывшая немыслимой красавицей, понемногу начала увядать. Любопытно, что ни домашние хлопоты, не рождение сына не поколебали её красоту, а вот годы всё-таки взяли своё.
Пока Льюис искал подарок сыну, в квартире Уилсонов раздался телефонный звонок. Дженни Фейр, вышколенная горничная двадцати пяти лет, взяла трубку:
– Дом Уилсонов. Добрый день.
– Могу я услышать мистера Уилсона? – спросил вежливый голос с едва заметным акцентом.
– К сожалению, его нет… Что ему передать?
– Это Джон Кереньи. Я перезвоню позже.
Молли Уилсон появилась в холле и спросила:
– Кто звонил?
– Мистер Джон Кереньи, мэм.
– Брр… Этот неприятный тип! Чего он хотел?
– Поговорить с мистером Уилсоном, мэм.
– Он не сказал, зачем?
– Нет, мэм. Он сказал, что перезвонит.
– Спасибо, Дженни… Можешь идти.
Посреди шумноватого детского праздника мисс Фейр позвала Льюиса к телефону, а сама по давно отработанной привычке взяла другую трубку и подслушивала.
– Льюис! Привет!
– Джонни! Всегда рад тебя услышать. Ты по делу?
– К сожалению, да, – Кереньи мгновенно посерьёзнел.
– Только прислуга, – ответил Уилсон с показной лёгкостью, однако, услышав о деле, он стал не менее серьёзен, чем его собеседник. – Сам понимаешь.
– Конечно. Дело в проблеме одного моего друга.
– Какого рода проблема?
– Как раз твоего. Высший уровень. Подробности при личной встрече…
– Как насчёт завтрашнего полудня? Наше обычное место.
– Идёт… Кстати, сына поздравь от меня!
– Хорошо, – улыбнулся Уилсон, вешая трубку. «Странно, что он вспомнил», – подумал он.
На следующий день Льюис ровно в полдень появился в их привычном кафе для деловых встреч в трёх кварталах от головного офиса фирмы Кереньи. Джон уже ждал его, методично осушая стакан за стаканом (он пил сок из-за проблем с печенью). Без предисловий, Кереньи заговорил о деле:
– Проблему зовут Сирхаев.
– Русский коммерсант? Он ещё жив?
– Мой друг позаботился, чтобы Сирхаев-старший скоропостижно скончался. У него случился приступ.











