На нашем сайте вы можете читать онлайн «Окликая по имени». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Окликая по имени

Автор
Дата выхода
30 сентября 2020
Краткое содержание книги Окликая по имени, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Окликая по имени. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Альберт Светлов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сборник идейно продолжает традиции «Без раскаяния» и «Гранатового пепла». Он полон размышлениями автора о времени, о месте поэта в стремительно меняющемся мире, не игнорируя и такие вечные понятия, как любовь, Родина, честь.
Окликая по имени читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Окликая по имени без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Готовьтесь к приёму, —
Они ваши дети…
Настежь окна,
Долой двери,
Сто грамм для храбрости
В последний раз,
И айда аплодировать
Публичным казням…
Слышите стук копыт?
Сорок семь (Памяти Алексея Ивакина)
Сорок семь…
Не рано ли,
Товарищ писатель,
Рукописи стопкой
В костёр складывать,
И любимой женщине
Хризантемы протягивать,
Виновато щурясь,
Сигаретой затягиваясь?
На бегу упал, —
Не ищите слабостей…
Всех Харон доставит,
Да по разным ведомостям.
Кто пойдёт толпой
По графе «продано»,
А другим цена
Не в рублях-долларах.
Что ж, теперь ты там
Кальвадос распробуешь
С теми, кто тобой
Был истово выдуман,
А у нас дождливо
И стабильно слякотно,
И кудахчет в телеке
Соловей кочетом.
Сорок семь обронено
Не салюта ради…
Сорок семь зим…
Сорок семь вёсен…
Сорок восемь – лучше,
Да велик ли выбор?
Призовут в архангелы, —
Отзовёмся: «Ясно!»
Приворотное зелье
Приворотное зелье,
Я, помнится, верил в тебя,
И щедро подливал сок граната
В бокал той, что шаловливо играла
На моих расстроенных,
Как струны фанерной гитары,
Нейлоновых нервах
«Лунную сонату».
Приворотное зелье…
Ха-ха! От тебя у неё начиналась изжога
И изнурительная мигрень,
Сводившая на нет мои атональные мотивы,
И даже Чайлд-Гарольд был бессилен
В излияниях несвоевременных чувств.
Приворотное зелье,
Слышал, ты создано сибирским шаманом
Где-то в таёжном урочище
На берегу недоступной Угрюм-реки.
И рецепт твой теряется в глубине веков.
Ты замешано на ледяных слезах Синельги,
Корешках купальских папоротников
И цветах знойного иван-чая.
В тебя добавляли перетёртый коготь куницы,
Усы спящего бурого медведя
И глаз декабрьского амурского тигра,
Икринки африканской жабы
И пепел чилийского розового граната,
Лепестки майской сакуры из Нагасаки,
Крупинку коралла с атолла Бикини,
И каплю утренней росы,
Звездой упавшей на Тунгуску.
Приворотное зелье
Сотню лет бодрящим эликсиром
Плескалось во фляжке Сен-Жермена,
И попало ко мне вместе с той,
Что шаловливо тренькала
На моих расстроенных,
Как струны фанерной гитары,
Нейлоновых нервах,
Выгоревшие мелодии «King Crimson».
Приворотное зелье,
Я уповал на твоё всесилие,
Совершенно забросив любимый испанский.
И, скатывая шарики из сосновой смолы,
Швырял их в аквариум с голодными рыбками.











