Главная » Серьезное чтение » Дон Кихот. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования (сразу полная версия бесплатно доступна) Мигель де Сервантес Сааведра читать онлайн полностью / Библиотека

Дон Кихот. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дон Кихот. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Дон Кихот. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дон Кихот. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мигель де Сервантес Сааведра) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Пособие представляет испанский роман «Дон Кихот (часть 1, глава 2)», и состоит из упражнения на перевод русской версии испанского романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнений на чтение перевод, аудирование и пересказ адаптированного и неадаптированного испанского оригинала романа. В книге 2 231 испанское слово и идиома. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский на уровнях В2 — С2.

Дон Кихот. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дон Кихот. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

) описания (a contar) этого моего первого выезда (esta mi primera salida) ранним утром (tan de ma?ana), наверное, начнёт так (desta manera)?:

«Едва (apenas) златокудрый Аполлон (hab?a …rubicundo Apolo) распустил по бескрайней земле (tendido por la faz de …ancha y espaciosa tierra) золотые пряди (…doradas hebras) своих роскошных волос (de sus hermosos cabellos), едва пёстрые пташки (y apenas …peque?os y pintados pajarillos) своими арфоподобными голосами (con sus arpadas lenguas) поприветствовали (saludar.

./ Pluscuamperfecto de Indicativo) в нежной и сладкозвучной гармонии (con dulce y meliflua armon?a) румяную Аврору (…venida de …rosada aurora), которая, покинув (que, dejando) мягкое ложе (…blanda cama) ревнивого супруга (del celoso marido), распахнув врата и окна ламанчского горизонта (por …puertas y balcones del manchego horizonte), взирала на смертных (a …mortales mostrarse..), когда (cuando) славный рыцарь (…famoso caballero) Дон Кихот Ламанчский (don Quijote de la Mancha), презрев негу перин (dejando …ociosas plumas), оседлал (subir.
. sobre) своего славного (su famoso) коня Росинанта (caballo Rocinante) и пустился в странствие (y comenzar.. a caminar) по древней и знаменитой (por …antiguo y conocido) Монтьельской равнине (campo de Montiel)».

Он и в самом деле ехал именно по этой равнине (y ser.. …verdad que por еl caminar..). И он продолжил (y a?adir.. diciendo):

– Блаженны времена и век (dichosa edad, y siglo dichoso aquel), в котором (adonde) откроются миру (salir.

. a luz) славные мои подвиги (…famosas haza?as m?as), достойные быть высеченными на бронзе (dignas de entallarse en bronces), быть запечатлёнными в мраморе (esculpirse en mаrmoles) и быть изображёнными на холсте (y pintarse en tablas) в назидание потомкам (para memoria en lo futuro). О, ты (?oh t?), учёный муж (sabio encantador), кем бы ты не был (quienquiera que ser../ Presente de Subjuntivo), тот, которому (a quien) суждено стать летописцем (ha de tocar el ser coronista) истории моих странствий (desta * peregrina historia), прошу тебя (ruеgote * que) не позабудь (no olvidarse.
.) о моём славном Росинанте (de mi buen Rocinante), вечном моем спутнике (compa?ero eterno m?o) на всех дорогах (en todos mis caminos y carreras)!

* desta = de esta

* ruеgote = te ruego

Потом же говорил он (luego volver.. diciendo), как, если бы (como si) и на самом деле (verdaderamente) был влюблён (ser..

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Дон Кихот. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Мигель де Сервантес Сааведра! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги