Главная » Серьезное чтение » The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования (сразу полная версия бесплатно доступна) Джек Лондон читать онлайн полностью / Библиотека

The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования

На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

31 июля 2020

Краткое содержание книги The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джек Лондон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала американского рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с английского языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного английского варианта этого же рассказа. Пособие содержит 5 534 английских слова, идиомы и американизма. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык на уровнях А2 — С2.

The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

As (когда) they entered the door (они заходили в дверь) of our hall (нашего вестибюля), they broke the lock-step (они уже не шли в ногу) and took their hands down (и снимали руки) from the shoulders (с плеч) of their line-mates (впередиидущих). Just (прямо) inside the door (у входа) were piled (находились) trays (лотки) of bread (с хлебом), and here (и здесь) also stood (стоял) the First Hall-man (Первый Коридорный) and two ordinary (и двое обычных) hall-men (коридорных).

I was one (я был одним) of the two (из этих двоих).

Our task was (в наши обязанности входило) to hold (держать) the trays of bread (лотки с хлебом) as (когда) the line of convicts filed past (когда проходили строем заключённые). As soon as the tray, say (ну и вот, как только лоток), that I was holding (который я держал) was emptied (опустошался), the other hall-man (другой коридорный) took my place (занимал моё место) with a full tray (с полным лотком). And when (а когда) his was emptied (его лоток опустошался), I took his place (я занимал его место) with a full tray (с полным лотком).
Thus (таким образом) the line tramped steadily by (люди, постоянным потоком, проходили мимо), each man (каждый) reaching with his right hand (протягивал правую руку) and taking one ration (и брал порцию) of bread (хлеба) from the extended tray (с широкого подноса).

The task (задача) of the First Hall-man (Первого Коридорного) was different (была иной). He used (он орудовал) a club (дубинкой). He stood beside (он стоял за) the tray (доверенным лицом) and watched (и наблюдал).

The hungry wretches (голодных бедолаг) could never get over the delusion that (никогда не покидало заблуждение, что) sometime (однажды) they could manage (им удастся) to get two rations of bread out of the tray (умыкнуть с лотка две порции хлеба). But (но) in my experience (на моей памяти) that sometime (этого «однажды») never came (так и не наступило). The club (дубинка) of the First Hall-man (Первого Коридорного) had a way of flashing out (опускалась молниеносно) – quick (быстро) as the stroke of a tiger’s claw (как взмах лапы тигра) – to the hand (на руку) that dared ambitiously (которая отважилась на подобную дерзость).

The First Hall-man was (у Первого Коридорного был) a good judge of distance (хороший глазомер), and he had smashed (и он изувечил) so many hands (так много рук) with that club (этой дубинкой) that he had become (что научился действовать) infallible (безошибочно точно).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге The Pen. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Джек Лондон! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги