На нашем сайте вы можете читать онлайн «Confession. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Confession. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования

Автор
Дата выхода
17 июля 2020
Краткое содержание книги Confession. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Confession. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джек Лондон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод американского рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с английского языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного английского варианта этого же рассказа. Пособие содержит 4 998 английских слов, идиом и американизмов. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык на уровнях А2 — С2.
Confession. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Confession. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Why (да), I was so hard putin that town (я был в таком тяжёлом положении), one day (однажды), that I gave the porter the slip (что проскочил через носильщиков) and invaded (и вторгся) the private car (в личное купе) of some itinerant millionnaire (какого-то странствующего миллионера).
The train started (поезд уже тронулся с места) as (когда) I made the platform (я заскочил на подножку вагона), and I headed for (и устремился к) the aforesaid millionnaire (вышеупомянутому миллионеру) with the porter one (в сопровождении проводника) jump behind (который запрыгнул в вагон следом) and (и) reaching for me (гнался за мной).
It was a dead heat (это была отчаянная гонка), for (ибо) I reached the millionnaire (я прорвался к миллионеру) at the same instant that (в тот же самый момент, когда) the porter reached me (меня настиг проводник).
«Gimme (дайте мне) a quarter (четвертак) to eat on (на еду),» I blurted out (выпалил я).
And as I live (и клянусь чем угодно), that millionnaire (миллионер) dipped into his pocket (полез в свой карман) and gave me (и дал мне) … just (именно) … precisely (не больше, не меньше, а) … a quarter (четвертак).
It is my conviction (убеждён) that (что) he was so flabbergasted (он был настолько изумлён) that he obeyed (что подчинился) automatically (автоматически), and (и) it has been a matter of keen regret (я весьма сожалею) ever since (с тех самых пор), on my part (со своей стороны), that I didn’t ask him (что не попросил у него) for a dollar (доллар).
I know (уверен) that (что) I’d have got it (я бы его получил). I swung off the platform (я соскочил с подножки) of that private car (этого частного вагона) with the porter (в сопровождении проводника) manoeuvring (который предпринимал соответствующие усилия) to kick me in the face (чтобы заехать мне по физиономии).
He missed me (он упустил меня).











