На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов

Автор
Дата выхода
18 августа 2018
Краткое содержание книги Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Натали Стердам) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эта книга — рассказ о реальном путешествии, которое началось в августе 2013 года и закончилось в декабре 2014. За это время автор объехала автостопом полмира, побывав в 32 странах Европы и Америки.
Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дети больших дорог. 1,5 года в пути, 32 страны, 100 городов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
5
Grazie, Grazia! (ит.) – спасибо, Грация!
6
Bad teacher (англ.) – плохой учитель.
7
Хост – термин, который употребляют пользователи couchsurfing.org для обозначения приглашающего к себе человека.
8
Belle journеe, n’est-ce pas? (фр.) – прекрасный день, не правда ли?
9
Je t’aime (фр.) – я тебя люблю. Je veux manger (фр.) – я хочу есть.
10
Cherie (фр.) – дорогой, ненаглядный.
11
Хайвэй (англ. highway) – скоростное шоссе.
12
Uno, dos, tres, cuatro (исп.) – один, два, три, четыре.
13
Solo maria, solo maria (исп.) – только мария, только мария, при этом «мария» – ласковое сокращение от марихуаны.
14
Amore mia (ит.) – любовь моя.
15
Equipo Limoncello (ит.) – команда Лимончелло.
16
Por quе no? (исп.) – почему нет?
17
Цитата из романа бразильского писателя Пауло Коэльо «Алхимик».
18
Don’t worry, be happy (англ.
19
Go, Russian girl! (англ) – иди, русская девочка!
20
«Wonderful life» (англ. «удивительная жизнь») – песня группы Black.
21
Строчка из песни группы «Сплин» – «Прочь из моей головы».
22
Keep moving (англ.) – продолжай двигаться, не останавливайся.
23
Sleep (англ.) – спать.
24
Adios, amigos! (исп.) – до свидания, друзья!
25
Серж Генсбур – французский поэт, композитор, автор и исполнителей песен, актер, кинорежиссер и сценарист.
26
Перевод с французского Ольги Соколовой.
27
Fuck me. I’m a dreamer (англ.) – «пошли меня к черту, я – мечтатель». Отсылка к песне Architects – Naysayer. Надпись на одной из стен
в Амстердаме.
28
Незамысловатая импровизация, в переводе с английского: «Мы идем по улице, я хотела бы улететь на Крит!».
29
«Я не могу заткнуться, я не могу сдаться!».
30
Сквоттер – производное от английского Squatting, лицо, самовольно вселяющееся в пустующее помещение.
31
Eins, zwei, drei! Schicke, schicke Schweine! (нем.) – «Один, два, три! Шикарные, шикарные свиньи!». Строчка из песни певицы Глюкозы.









